United StatesUnited KingdomCanadaAustraliaWorldwidebusinessformal
Used adjectivally to describe matters relating to net profit, final figures, or ultimate financial outcomes.
2.
United StatesUnited KingdomWorldwideinformaljournalistic
Used adjectivally to indicate the decisive, most important, or conclusive aspect of an issue.
3.
United StatesUnited KingdomCanadaAustraliainformalcolloquialbusiness
Used as a verb (to bottom-line) meaning to state or present the essential point or final outcome briefly and directly; to summarize concisely.
Examples:
EN: Bottom line? You're a bottom-line man.
ES: Es usted un hombre de conclusiones.
EN: Joe Blow Salvage Smack, he offers bottom-line price.
ES: Joe golpe de salvamento, ofrece un precio final.
EN: Okay, I'm gonna bottom-line it.
ES: Bien, voy a resumir.
EN: The bottom-line question is "Did Picasso paint it?"
ES: La pregunta es: "¿Lo pintó Picasso?".
EN: David, David, David, David, bottom-line this for me, all right?
ES: ¿Por qué intentabas meter ese tanque en un espacio tan pequeño?
EN: –The bottom-line?
ES: - ¿La línea de abajo?
EN: –The bottom-line.
ES: - La línea de abajo.
EN: A bottom-line man, I like that.
ES: Directo al grano. Me gusta eso.
EN: So it'll take me a day or two, and I will have bottom-line answers for you.
ES: Tardaré uno o dos días y le daré respuestas definitivas.
EN: Very good. All right, moose, just bottom-line this for me.
ES: Bien, aclárame esto.
EN: OK, can you bottom-line this?
ES: ¿Puedes ir al grano?
EN: Let's bottom-line this, huh? What's it gonna take?
ES: ¿Qué hace falta que haga?
EN: Okay, spare me the tough-love rationalization, just bottom-line it, please.
ES: Bueno, ahórreme el raciocinio, sea directo, por favor.
EN: Or was it a matter for the absentee land-owning gentry, whose estates were being run by hard-nosed men with an eye to bottom-line profit?
ES: ¿O era una cuestión para los terratenientes ausentes, cuyas haciendas eran dirigidas por hombres inflexibles con los ojos puestos sólo en la obtención de beneficios?
EN: Listen, could somebody bottom-line this for me?