☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
bounce off
Language:
en
1.
Worldwide
neutral
technical
To rebound from a surface after impact; to be deflected or ricochet off a surface (applies to projectiles, particles, or objects).
To be reflected from a surface, as with light, sound, radar, or other waves.
2.
Worldwide
neutral
To strike a surface and change direction or trajectory as a result; used of intentional maneuvers that exploit a collision to alter motion.
3.
Worldwide
informal
colloquial
To obtain a useful reaction, response, or advantage from something; to elicit a return or effect from a source or situation.
4.
Worldwide
informal
colloquial
To present an idea, suggestion, or proposal to another person in order to obtain feedback or a reaction.
Examples:
EN:
They thought they hit the target, boss, but bullets just bounce off of you.
ES:
Creyeron que dieron en el blanco, pero las balas le rebotan.
EN:
I'd make a windshield at an angle, and they'd bounce off.
ES:
Yo hubiera puesto el parabrisas angulado, así rebotarían.
EN:
Take a side bounce off the fender.
ES:
Coge un lado del guardabarros para rebotar.
EN:
As a part of planned movements, aimed to bounce off the enemy, the city of Kherson was emptied...
ES:
Para desprendernos del enemigo vamos a retroceder un poco.
EN:
The bullets'll bounce off a face like yours!
ES:
En una cara como la tuya rebotan los proyectiles.
EN:
The beam will bounce off the surface of the moon... and come racing back through the heavens to this laboratory.
ES:
El rayo rebotará en la superficie de la luna... y regresar corriendo a través de los cielos a este laboratorio.
EN:
Those bullets bounce off like BB shot on a stone wall.
ES:
Las balas rebotan como si fueran disparadas en un muro de piedra.
EN:
The radar waves wouldn't bounce off, they'd slide around.
ES:
Las ondas del radar no pueden rebotar y se deslizan a su alrededor.
EN:
It seems you can't kill him. The bullets bounce off.
ES:
No parece posible matarle.
EN:
Pebbles'll bounce off these windows just as well, now won't they?
ES:
Podemos hacer de todo contra la ventana, ¿o no?
EN:
Use the pistol. Useless, the bullets would just bounce off.
ES:
- Es inútil, las balas rebotarían en él.
EN:
Did Intelligence tell us how to get a decent bounce off this muck?
ES:
¿Explicaron los de inteligencia como rebotar la bomba en el fango?
EN:
If I could bounce off it, I could get some good views.
ES:
Si consigo rebotar la señal, tendremos una buena vista.
EN:
You don't think the meteorites are going to bounce off them, do you?
ES:
¿No cree que los meteoritos se va a rebotar en ellos, ¿verdad?
EN:
They bounce off the armour.
ES:
Rebotan en el blindaje.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary