☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
bragging rights
Language:
Meanings:
1.
US
UK
global
informal
colloquial
The entitlement to boast or take pride in an achievement, victory, or superior position as a result of having accomplished something noteworthy.
Implied social prestige or pride awarded to the winner or achiever of a contest, competition, or notable feat, often cited as an intangible reward.
Examples:
EN:
I could take over bragging rights to the school right now, but... Lewis, how did the home visit go?
ES:
Esta es una gran oportunidad para presumir.
EN:
Winners get the bragging rights.
ES:
Los vencedores deciden la historia.
EN:
Think of it as bragging rights.
ES:
Velo como algo de qué presumir.
EN:
Yeah, but shouldn't there be more to life than competition for useless bragging rights?
ES:
Sí, pero la vida debería ser más que... una competición por el derecho a jactarse.
EN:
The winner gets respect, bragging rights and Hawaii.
ES:
El ganador ganará respeto, derechos y Hawai.
EN:
for bragging rights, OK?
ES:
para jactarme, ¿de acuerdo?
EN:
We'll have a final Tribal Council, where the jury will decide who leaves this island with a lot of bragging rights and a lot of cash.
ES:
Tendremos un último Consejo Tribal, donde el jurado dejará a alguien irse con mucho de lo que presumir y con mucho dinero.
EN:
Any of you could've turned around. Nobody did, and in my book that gives you bragging rights for life.
ES:
Nadie lo ha hecho y en libro eso les da el derecho de jactarse por lo realizado.
EN:
To them, you're the sempai or classmate they have bragging rights to.
ES:
Todos ellos sienten derecho de presumir a su compañero de último año.
EN:
Five of the South´s best, competing for top honours, $50,000, and a year´s worth of bragging rights.
ES:
Cinco excelentes bandas del Sur se disputarán el primer lugar, $50, 000 de premio, y el derecho a presumir un año.
EN:
Tonight the fathers battle the sons and the winner gets bragging rights.
ES:
Hoy, los padres se enfrentan a los hijos para ver quién puede pavonearse.
EN:
All right, this one's for bragging rights.
ES:
Ésta es para que fanfarroneen.
EN:
The bragging rights to the projects.
ES:
A ver quién puede fanfarronear.
EN:
The title of "Survivor," bragging rights, which when you're a Type A like the 16 of you guys, that's worth something.
ES:
El título de máximo sobreviviente. Poder presumir que cuando son de primera clase, como ustedes 16, eso vale algo.
EN:
bragging rights as winner of Survivor:
ES:
el derecho de presumir por ser la ganadora de Survivor:
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary