☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
break out
Language:
Meanings:
1.
global
neutral
To escape from a place of confinement or restraint.
2.
global
neutral
To begin or erupt suddenly, especially of violence, conflict, a fire, or an epidemic.
3.
global
neutral
To develop a sudden physical symptom on the skin or body, such as a rash, spots, or an illness (often used with 'in' or 'with').
4.
global
informal
To begin to express or display something spontaneously, as in bursting into song, laughter, or tears.
5.
global
informal
To bring out or release an item for use or consumption, especially something kept for a special occasion (e.g., a bottle or reserve).
6.
global
informal
To appear or be featured widely or conspicuously across media or places.
Examples:
EN:
A touch of epilepsy, dormant perhaps, but liable to break out at any minute.
ES:
Un poco de epilepsia, tal vez latente, pero podría manifestarse en cualquier momento.
EN:
- Hope I don't break out with the measles.
ES:
- Espero no tener la rubeola.
EN:
I was just about to break out with a case of acute lonesomitis.
ES:
- Y yo. Justo me disponía a pasar una cura de soledad.
EN:
Why, just thinking about her, I break out in a rash.
ES:
No pienso en otra cosa que en ella.
EN:
-Johnny, I've got this thing all figured out. It's a cinch to break out of here.
ES:
Johnny, lo tengo todo resuelto.
EN:
I'm going to break out a bottle of Old Crow.
ES:
Abriré una botella de Old Crow.
EN:
Nobody but a loose-brained idiot... would break out all over the front page with a prediction like that.
ES:
Solo un idiota sin cerebro saldría en plena portada con una predicción como esa.
EN:
I'm afraid you'll break out some day and tell one of them the truth.
ES:
Creo que un día explotará y le dirá a alguien la verdad.
EN:
You're figuring on whether you're gonna be able to break out of here.
ES:
Estáis pensando en sí podréis fugaros.
EN:
Apparently, it's to break out again.
ES:
Aparentemente, no pasaba nada.
EN:
"She fought desperately to break out of his grasp.
ES:
"Luchó desesperadamente por romper el abrazo".
EN:
I knew that thing was going to break out again.
ES:
Sabía que volvería a haber problemas.
EN:
It enabled me To break out in song
ES:
♪ Me permitió estallar en una canción ♪
EN:
Did a war break out here or something?
ES:
Diga, ¿acaba de estallar una guerra? ¿Quién sabe?
EN:
Throughout the night, Edmond Dantès had to weaken the seams of the sack... so he could break out easily at the right time.
ES:
En el transcurso de la noche, Edmond Dantes tuvo que desgastar las mallas de la tela para que se rompiera fácilmente en el momento oportuno.
EN:
I was just about to break out with a case of acute lonesomitis.
ES:
- Y yo. Justo me disponía a pasar una cura de soledad.
EN:
A touch of epilepsy, dormant perhaps, but liable to break out at any minute.
ES:
Un poco de epilepsia, tal vez latente, pero podría manifestarse en cualquier momento.
EN:
- Hope I don't break out with the measles.
ES:
- Espero no tener la rubeola.
EN:
Why, just thinking about her, I break out in a rash.
ES:
No pienso en otra cosa que en ella.
EN:
-Johnny, I've got this thing all figured out. It's a cinch to break out of here.
ES:
Johnny, lo tengo todo resuelto.
EN:
I'm going to break out a bottle of Old Crow.
ES:
Abriré una botella de Old Crow.
EN:
Nobody but a loose-brained idiot... would break out all over the front page with a prediction like that.
ES:
Solo un idiota sin cerebro saldría en plena portada con una predicción como esa.
EN:
I'm afraid you'll break out some day and tell one of them the truth.
ES:
Creo que un día explotará y le dirá a alguien la verdad.
EN:
You're figuring on whether you're gonna be able to break out of here.
ES:
Estáis pensando en sí podréis fugaros.
EN:
Apparently, it's to break out again.
ES:
Aparentemente, no pasaba nada.
EN:
"She fought desperately to break out of his grasp.
ES:
"Luchó desesperadamente por romper el abrazo".
EN:
I knew that thing was going to break out again.
ES:
Sabía que volvería a haber problemas.
EN:
It enabled me To break out in song
ES:
♪ Me permitió estallar en una canción ♪
EN:
Did a war break out here or something?
ES:
Diga, ¿acaba de estallar una guerra? ¿Quién sabe?
EN:
Throughout the night, Edmond Dantès had to weaken the seams of the sack... so he could break out easily at the right time.
ES:
En el transcurso de la noche, Edmond Dantes tuvo que desgastar las mallas de la tela para que se rompiera fácilmente en el momento oportuno.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary