EN: - Yes, we were convinced of it. Only then did we break the seal.
ES: Sólo entonces rompimos el sello.
EN: "Anyone attempting to break the seal by force will be stopped by force.
ES: a quien trate de huir del tren por la fuerza, se le impedirá por la fuerza.
EN: "l repeat, anyone attempting to break the seal by force "will be stopped by force.
ES: Repito: a quien trate de huir del tren por la fuerza, se le impedirá por la fuerza.
EN: Once you break the seal on that air lock, the gas'll kill you.
ES: Una vez que rompas el sello el gas te matará.
EN: Please, God, don't let them break the seal.
ES: Dios por favor, no dejes que rompan el sello.
EN: You wanna break the seal on that Irish you stashed for me?
ES: ¿Quieres abrir ese irlandés que tienes guardado para mí?
EN: Pull to break the seal.
ES: Jala para romper el sello.
EN: If you break the seal on the door, the lab will decontaminate itself.
ES: Si rompes el cierre de la puerta, el laboratorio se descontaminará.
ES: Si rompes el sello de las puertas, el laboratorio se descontaminará.
EN: Every time you break the seal on that liquor bottle that's a government seal you're breaking.
ES: Cada vez que rompen el sello de una botella de licor están rompiendo un sello del gobierno.
EN: I did not dare to break the seal, my Fuehrer, I mean, ... doctor.
ES: No me atreví a romper el sello, mi Führer, quiero decir,... doctor.
EN: If we break the seal of the confession, who could ever trust the Church again?
ES: Si rompemos el secreto de confesión, ¿quién volverá a confiar en la Iglesia?
EN: It would break the seal of confession.
ES: Eso sería violar el secreto de la confesión.
EN: I did not break the seal.
ES: No rompí el sello.
EN: I can't break the seal of the confessional.
ES: No puedo romper el sigiloNconfesional.
EN: Close your eyes and break the seal of the mask.
ES: Cierren sus ojos y rompan el cierre de la máscara.