EN: We're gonna keep Williams under cover so the Post can break the story exclusive.
ES: Mantendremos a Williams escondido hasta mañana... para que el "Post" pueda sacar la exclusiva.
EN: When there's any definite news of our friend, you can break the story.
ES: En cuanto sepa algo concreto de nuestro amigo, podrá dar la noticia.
EN: We'll keep Williams under cover, until we can break the story then share the glory with the governor.
ES: Escondemos a Williams. Sale el artículo y llamamos al Gobernador.
EN: But she didn't break the story, Bill, I did.
ES: Pero ella no reveló la historia, Bill, yo lo hice.
EN: Well, we can't wait forever to break the story.
ES: No podemos esperar por siempre para revelar la historia.
EN: We take him to the Examiner, keep him under wraps until we can break the story exclusive.
ES: - hasta escribir la exclusiva.
EN: If you break the story, everyone will know it came from her.
ES: Si publicas la historia, todos sabrás que vino de ella.
EN: I had to go undercover to break the story on the cafeteria.
ES: Yo fui espía para descubrir lo de la cafetería.
EN: - Did the reporter break the story?
ES: - ¿El periodista lo ha dado a conocer?
EN: Kingsley's gonna break the story in about ten minutes.
ES: Kingsley va a anunciar la historia en diez minutos.
EN: The assassination attempt might even work for us... if we break the story about Keith.
ES: El intento de asesinato quizás nos beneficie si revelamos el problema de Keith.
EN: They're trying to break the story up.
ES: Están intentando censurar la historia
EN: They're gonna break the story.
ES: Van a reventar la historia.
EN: John, let me break the story.
ES: John, déjame presentar la historia.
EN: Absolutely. You helped break the story, So you get to commemorate the kid in 10 lines or less.
ES: Absolutamente, ayudaste a llegar a la historia, así que tienes que conmemorar al chico en 10 líneas o menos.