EN: These are the traitors that the nation needs to bring to justice, but first they have to be immolated for the people's sake.
ES: Son traidores que la Nación debe juzgar e inmolar en beneficio público.
EN: The people of the world have risen in one great mass to bring to justice the ringleaders responsible for these crimes.
ES: Los pueblos del mundo se han alzado como uno para llevar ante la justicia a los cabecillas responsables de estos crímenes.
EN: John, today, her son is the man who must prosecute, indict and bring to justice the killers of his father.
ES: Su hijo John es hoy el hombre que debe procesar, acusar y llevar ante la justicia a los asesinos de su padre.
EN: To seek out and bring to justice the murderers of my father and to keep the gambling hells of Phenix City firmly closed forever.
ES: Encontrar y llevar ante la justicia a los asesinos de mi padre y mantener los infiernos del juego de la Ciudad de Phenix cerrados.
EN: The court makes recommendation to the First Lord of the Admiralty which recommendation shall be entered in the record of these proceedings to wit, an expedition of pursuit be commissioned posthaste and charged to capture, and bring to justice the parties responsible for the loss of His Majesty's ship, Bounty.
ES: El consejo recomienda al Primer Lord del Almirantazgo... y esto constará en acta, a saber... que se realice, con toda urgencia, una expedición de persecución... para capturar y ajusticiar a las partes... responsables de la pérdida del barco de Su Majestad, el Bounty.
EN: Grant him also the strength... to bring to justice the lawless men... who would threaten its safety... and prosperity...and the judgment... to punish them... in your name.
ES: Asimismo, concédele fuerza... para impartir justicia entre los rebeldes... que amenazan su seguridad, y prosperidad, y juicio... para castigarlos... en tu nombre.
EN: Is to "uphold the law firmly and fairly; to prevent crime; to pursue and bring to justice those who break the law; to keep the queen's peace;
ES: Según la declaración de principios... y valores, para defender la ley con firmeza y justicia... para impedir el delito, para perseguir a quien viola la ley... para mantener la paz, para proteger a los ciudadanos... haciéndolo con integridad, sentido común y buen juicio.
EN: Whom you failed to bring to justice.
ES: - ¿Por eso fue sola al hotel?
EN: The NYPD needs your help tonight to bring to justice a fugitive.
ES: La policía de New York necesita su ayuda esta noche para llevar a un fugitivo a la justicia--
EN: He's mine to bring to justice.
ES: - Soy yo quien debe hacer justicia.
EN: She wants to bring to justice the person who she blames for Jin's death, and she goes to Charles Widmore.
ES: Quiere llevar a la justicia a la persona a la que culpa por la muerte de Jin y visita a Charles Widmore.
EN: General MacArthur has ordered me to arrest and bring to justice 30 of the Class A war criminals who are close to Εmperor Ηirohito.
ES: El general MacArthur me ha ordenado que arreste y lleve ante la justicia a 30 criminales de guerra clase A que están muy unidos con el emperador Hirohito.
EN: The American people should be assured that we are doing everything within our power to apprehend and to bring to justice the perpetrators of this act of terror.
ES: El pueblo americano puede estar seguro de que haremos todo lo que nos sea posible para detener y llevar ante la justicia a los autores de ese acto de terrorismo.
EN: I will do everything in my power to bring to justice the men responsible for this act.
ES: Haré todo lo que en mi poder para llevar ante la justicia a los hombres responsable de este acto .
EN: If you find the Alchemist, you have a chance to resurrect the dead, to bring to justice some of the most... vile creatures who ever lived.
ES: Si encuentras al Alquimista tienes una oportunidad de resucitar al muerto de llevar ante la justicia a una de las más viles criaturas que jamás hayan existido.