EN: ...at the end of the day, the issue is, what can he bring to the table?
ES: ...al fin y al cabo, el tema es, ¿qué van a aportar ellos?
EN: Bottom line, end of day, issue is, what can they bring to the table?
ES: ...fin y cabo, tema es, ¿qué van a aportar ellos?
EN: All you have to do is figure out the one thing that you can bring to the table that nobody else can.
ES: Sólo averigua que puedes ofrecerle tú que los demás no puedan.
EN: She has a lot to bring to the table.
ES: Tiene mucho que aportar.
EN: You walk in, late as usual, and what do you bring to the table?
ES: Entras tarde y que traes a la mesa.
EN: That's a good thing to bring to the table today. Right?
ES: Algo bueno para poner hoy sobre la mesa.
EN: Anything you can bring to the table would be more than welcome.
ES: Cualquier cosa que puedas poner sobre la mesa será más que bienvenida.
EN: That's what you'll bring to the table.
ES: Eso es lo que aportarás tú.
EN: And that's why I don't judge people by where they come from, I judge them by what they bring to the table.
ES: Por eso no juzgo a la gente por el lugar de donde son... los juzgo por lo que saben hacer.
EN: We can't. What does Bruce bring to the table that Bob-dog doesn't bring?
ES: No lo lograremos. ¿Qué hace Bruce que Bobby no pueda hacer?
EN: What can you bring to the table... ... otherthanalifetime of abject failure with women?
ES: ¿De qué puedes hablarle si no es de toda una vida de fracasos amorosos?
EN: What can you bring to the table other than a lifetime of abject failure with women?
ES: ¿Qué puedes traer tú a la mesa que no sea una vida de fracaso con las mujeres?
EN: Thewayourtribeisblended at this point, it's all about people and who we are and what we bring to the table.
ES: Y lo que intentan hacer para que la tribu sea más fuerte.
EN: What'll she bring to the table?
ES: ¿ Qué aportará de especial?
EN: Thank you, sir, but I believe there's a lot more I can bring to the table.
ES: - Gracias, señor... pero creo que tengo mucho más que aportar.