☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
brush up
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Global
neutral
To review or refresh one's knowledge or skill in a subject or activity (often used with 'on').
2.
US
UK
Global
neutral
To improve, refine, or tidy something—such as a piece of work, a performance, or appearance—by making small adjustments.
3.
US
UK
informal
To groom oneself briefly or to make oneself presentable.
Examples:
EN:
Would you help me brush up a little?
ES:
No querrás recordarme algunos pasos, ¿verdad?
EN:
I think we can brush up the number in a couple of other places too.
ES:
Creo que podemos mejorar en otras partes.
EN:
They'll be all right after you brush up some of the rough spots for us.
ES:
Todo saldrá bien después de que pulamos algunas cosillas.
EN:
Plenty of time in New York to brush up the old tango.
ES:
Sobra tiempo para ensayar el viejo tango.
EN:
You better brush up, you look terrible.
ES:
Mejor arréglate. Luces pésimo.
EN:
You better brush up on your sign language.
ES:
Será mejor que practiques su lenguaje de señas.
EN:
Well, before I went on the stage, I took shorthand and typing and I could brush up on it.
ES:
Antes de dedicarme al teatro, estudié... taquigrafía y mecanografía y podría perfeccionarlo.
EN:
I brush up on my music un petit peu.
ES:
Repaso mi música un petit peu.
EN:
Well, Mother, I'm going to have to go upstairs, just, sort of, brush up a bit and I'd like to have a word with you, Mr McCassin.
ES:
Bueno, mamá, voy a subir a arreglarme un poco. Y quiero hablar un momento con usted, Sr. McCassin.
EN:
I haven't had time to brush up or do a thing.
ES:
He estado tan ocupado que no he tenido ni un minuto.
EN:
Dora, I don't like to mention this but don't you think you should brush up on your rumba a little bit?
ES:
Dora, no lo comentes pero creo que debes mejorar un poco tu modo de rumbear.
EN:
Yes, I can type, some. I could brush up on it.
ES:
Puedo escribir a máquina, pero debería perfeccionarme.
EN:
You wanna brush up on your Greek, Jamison.
ES:
Tiene que repasar el griego, Jamison.
EN:
Well, get a Greek and brush up on him.
ES:
Bueno, busque un griego y péguele un repaso.
EN:
Yeah.Just brush up that light a little bit, and then we'll be through.
ES:
Sí, lustre ese faro un poco y hemos terminado.
EN:
Would you help me brush up a little?
ES:
No querrás recordarme algunos pasos, ¿verdad?
EN:
I think we can brush up the number in a couple of other places too.
ES:
Creo que podemos mejorar en otras partes.
EN:
They'll be all right after you brush up some of the rough spots for us.
ES:
Todo saldrá bien después de que pulamos algunas cosillas.
EN:
Plenty of time in New York to brush up the old tango.
ES:
Sobra tiempo para ensayar el viejo tango.
EN:
You better brush up, you look terrible.
ES:
Mejor arréglate. Luces pésimo.
EN:
You better brush up on your sign language.
ES:
Será mejor que practiques su lenguaje de señas.
EN:
Well, before I went on the stage, I took shorthand and typing and I could brush up on it.
ES:
Antes de dedicarme al teatro, estudié... taquigrafía y mecanografía y podría perfeccionarlo.
EN:
I brush up on my music un petit peu.
ES:
Repaso mi música un petit peu.
EN:
Well, Mother, I'm going to have to go upstairs, just, sort of, brush up a bit and I'd like to have a word with you, Mr McCassin.
ES:
Bueno, mamá, voy a subir a arreglarme un poco. Y quiero hablar un momento con usted, Sr. McCassin.
EN:
I haven't had time to brush up or do a thing.
ES:
He estado tan ocupado que no he tenido ni un minuto.
EN:
You wanna brush up on your Greek, Jamison.
ES:
Tiene que repasar el griego, Jamison.
EN:
Well, get a Greek and brush up on him.
ES:
Bueno, busque un griego y péguele un repaso.
EN:
Yeah.Just brush up that light a little bit, and then we'll be through.
ES:
Sí, lustre ese faro un poco y hemos terminado.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary