EN: Chase that bug off the road.
ES: Quite ese trasto de la carretera.
EN: "Chase the bug off the road."
ES: "Quitar ese trasto de la carretera".
EN: Put that away and bug off!
ES: ¡Guarde eso y váyase!
EN: - Oh bug off!
ES: - ¡Fuera de aquí!
EN: Unless you found something that looks like a badge in your breakfast cereal this morning, bug off.
ES: Si no ha encontrado algo parecido a una placa... en la caja de cereales esta mañana, lárguese.
EN: Look, this is private, so bug off!
ES: Esto es privado, ocúpate de tus asuntos.
EN: I'm going to Vancouver with these guys so bug off.
ES: Me voy a Vancouver con estos tíos así que vete a la mierda.
EN: Are you implying that you want me to bug off?
ES: ¿Está insinuando que quiere que me "desembiche" de aquí?
EN: Will you bug off?
ES: ¿Quieres dejarme en paz?
EN: I don't know you, bug off.
ES: No te conozco. Vete.
EN: - Give the costume back, and bug off.
ES: - Devuelve el disfraz y bájate.
EN: It's Screaming Jay Hawkins, and he's a wild man, so bug off.
ES: Es Screamin' Jay Hawkins y es un salvaje. Así que no fastidies.
EN: Now, if you'll excuse me, I'll go wash this squashed bug off my face.
ES: Ahora, si me lo permites, voy a lavarme la cara para quitarme este bicho.
EN: Now bug off.
ES: Largo.
EN: Since uncle albert is such a pain, Just tell the guy to "bug off."
ES: Si el tío Alberto es una molestia, solo dile que se largue.