United StatesUnited Kingdominformalcolloquialdated
A forcible, abrupt, or contemptuous ejection or expulsion from a place.
An abrupt or rude dismissal or rejection.
2.
United StatesUnited Kingdominformalcolloquialdated
To expel or dismiss someone abruptly and rudely; to give someone the bum's rush.
Examples:
EN: The bum's rush in melody, dear.
ES: Nos echan con una melodía, querida.
EN: Grabbed my camera, confiscated my film, picked my pockets .. And gave me the bum's rush over here.
ES: Han confiscado mi cámara y mi carrete... han hurgado en mis bolsillos y me han traído aquí.
EN: Well, looks to me as if the Professor will give us the bum's rush and run this whole show himself.
ES: Me da la impresión de que el profesor quiere darnos una patada en el trasero y montar el espectáculo a su gusto. Considero su lenguaje ofensivo y sus modales groseros.
EN: The bum's rush in melody, dear.
ES: Nos echan con una melodía, querida.
EN: Grabbed my camera, confiscated my film, picked my pockets .. And gave me the bum's rush over here.
ES: Han confiscado mi cámara y mi carrete... han hurgado en mis bolsillos y me han traído aquí.
EN: Well, looks to me as if the Professor will give us the bum's rush and run this whole show himself.
ES: Me da la impresión de que el profesor quiere darnos una patada en el trasero y montar el espectáculo a su gusto. Considero su lenguaje ofensivo y sus modales groseros.
EN: Fella comes home to say good-bye to his girl and his family, and they give him the bum's rush.
ES: Vengo a despedirme de mi novia y de mi familia... y me echan a patadas.
EN: Give him the bum's rush upstairs.
ES: ¡Envíalo arriba!
EN: Shall I give him the bum's rush, Larry?
ES: ¿Quieres que le eche, Larry?
EN: Why are you giving this cute pup the bum's rush?
ES: ¿Por qué saca a patadas a este pobre cachorro?
EN: You must marry Monsieur Alphonse, and give him the bum's rush.
ES: Debes casarte con Monsieur Alfonse, y a este dale una patada en el culo.
EN: -All right, don't give me the bum's rush.
ES: -Está bien, no me des prisa.
EN: He used to be my nephew, until he gave me the bum's rush.
ES: Solía ? ser mi sobrino, hasta que me dio la fiebre del vagabundo.
EN: Whythe bum's rush?
ES: ¿Cuál es el apuro del vago?
EN: come, i give you the bum's rush.
ES: Venga, le castigaré a mi manera.
EN: Gussie will get the bum's rush and the figure shambling down the aisle with Madeline while the organ plays The Voice That Breathed O'er Eden
ES: Gussie será plantado y el pobre arrastrando los pies al altar con Madeline mientras suena la marcha nupcial
EN: If you give Stilton the bum's rush, you'll kick yourself.
ES: Si le das la patada a Stilton, te arrepentirás el resto de tu vida.