United StatesUnited KingdomAustraliaCanadainformalfigurative
To exhaust oneself by engaging in too many activities, especially by staying up late and rising early; to overwork or overextend one's physical or mental resources.
To live life at an intense or unsustainably fast pace, often involving excess or indulgence that leads to fatigue or decline.
Examples:
EN: They burn the candle at both ends, it's life in the fast lane.
ES: Queman la vela por ambos extremos, es una vida por el canal rápido.
EN: - and you burn the candle at both ends-
ES: - y vives desenfrenadamente...
EN: You can burn the candle at both ends.
ES: Puedes soplar las velas por ambos lados.
EN: Don't burn the candle at both ends.
ES: No trabaje todo el día.
EN: Well, I liked to burn the candle at both ends.
ES: Me gustaba quemar la vela por ambos lados.
EN: She likes to burn the candle at both ends.
ES: Le gusta trabajar sin descanso.
EN: Fortunately Marty lived... but it's when she learned how to burn the candle at both ends.
ES: Afortunadamente, Marty vivié, y ahi fue cuando ella aprendié a trabajar de dia y de noche.
EN: Well, she certainly seems to burn the candle at both ends.
ES: Bueno, ciertamente parece quemar la vela en ambos extremos.
ID: Jelas dia tampak bekerja siang malam.
EN: "I didn't just burn the candle at both ends, I was also finding new ends to light."
HI: उनका कहना है कि 'मैं सिर्फ सूर्यनमस्कार ही नहीं करती बल्कि नई-नई चीजें ट्राई भी करती रहती हूं।
EN: Now I think it was another way of saying, "To make things happen, you gotta burn the candle at both ends."
ID: Kurasa maksudnya sama dengan berusaha ekstra keras agar berhasil.
EN: I mean, I'm just trying to make things happen, and kind of burn the candle at both ends.
ID: Maksud saya, saya hanya mencoba berusaha dan "burn the candle at both ends". (bekerja dari pagi hari sampai malam hari, dengan sedikit istirahat)
EN: But, as the saying goes, you shouldn't burn the candle at both ends.
ID: Namun, seperti kata pepatah, jangan bekerja lama tanpa istirahat.
EN: If you continuously burn the candle at both ends, it is likely that you will hit a wall at some point.
TE: మీరు నిరంతరం రెండు చివరలను కొవ్వొత్తిని కాల్చివేస్తే, మీరు ఏదో ఒక సమయంలో ఒక గోడను కొట్టే అవకాశం ఉంది.
EN: Young man, as you grow older, you'll find you can't burn the candle at both ends.
ES: Joven, cuando crezca verá que no puede encender una vela por los dos extremos.
EN: Oh! He ought to know you can't burn the candle at both ends.
ES: Ya debería saber que no se puede quemar una vela por ambos extremos.
EN: Young man, as you grow older, you'll find you can't burn the candle at both ends.
ES: Joven, cuando crezca verá que no puede encender una vela por los dos extremos.
EN: Oh! He ought to know you can't burn the candle at both ends.
ES: Ya debería saber que no se puede quemar una vela por ambos extremos.