EN: TMI burn time will be 5 mins. 45 secs.
ES: La combustión TMI será de 5 min 45 s.
EN: Delta vapor burn time 3.3 secs.
ES: Combustión Delta-V: 3,3 s.
EN: You burn time in the vault.
ES: Se pierde mucho tiempo con la caja fuerte.
EN: 'During burn time tomorrow, we'll go underground'.
ES: Pero las recorreremos mañana por debajo de la tierra.
EN: I thought I was clear that we're not to burn time and energy on response.
ES: Creí que fui claro antes acerca de que no estamos lidiando con una respuesta.
EN: - He's just gonna burn time.
ES: - No vale la pena confiar.
EN: (YVAN) Final burn time, eight minutes.
ES: Propulsión final, ocho minutos.
EN: There'll be enough burn time for me to get clear.
ES: Tengo tiempo suficiente mientras arde para cubrirme.
EN: Trust me, parties just burn time.
ES: Confía en mí, las fiestas sólo queman el tiempo.
EN: Like the good book says, it's all about burn time and cloud cover.
ES: Como la Biblia dice, todo depende del tiempo de combustión y de la nubosidad.
EN: And I thought we were in the clear... but then the burn time ended... and the cargo came crashing to the ground and set off all of our munitions.
ES: Y pensé que estábamos a salvo, pero ahí se terminó el tiempo de potencia y la carga se estrelló contra el suelo y disparó todas las municiones.
EN: We burn time, Darzi bleeds out.
ES: No tenemos tiempo, Darzi se desangra.
EN: Continuous burn time is limited to 910 seconds.
ES: El tiempo de funcionamiento continuo está limitado a 910 segundos.
EN: We've got maybe 30 seconds of over-clocked burn time.
ES: En 30 segundos nos prenderemos fuego.
EN: Delta-Tig zero, burn time 5:57... 60.9 by 169.9.
ES: Delta-Tig cero, tiempo de funcionamiento 5:57... 60.9 por 169.9.