EN: So, he's pretty crazy; He'll do whatever to bust a nut. - You know?
ES: Está loco, hace cualquier cosa para aliviarse.
EN: I mean, if you want to bust a nut on half-wits all your life, that's your business.
ES: Si quieres arruinar toda tu vida, es problema tuyo.
EN: You bust a nut?
ES: ¿Te excitaste?
EN: When am I gonna get to bust a nut?
ES: ¿Cuándo voy a echarme un polvo?
EN: I can start havin' conjugal Visits. I don't bust a nut soon,
ES: Si no descargo pronto, voy a explotar.
EN: And if I don't get to play real soon, I'm gonna bust a nut!
ES: Y si no empiezo a jugar voy a tener un ataque!
EN: Oh, yeah, gonna bust a nut up in this bitch right now!
ES: ¡Sí! ¡Voy a darle su merecido a esta perra ahora mismo!
EN: I'm 'bout to bust a nut up in this bitch...
ES: ¡Voy a darle su merecido a esta perra!
EN: I'm gonna bust a nut up in this bitch right now!
ES: ¡Voy a darle su merecido a esta perra ahora mismo!
EN: I'm about to bust a nut up in this bitch, motherfucker!
ES: ¡Voy a darle su merecido a esta perra!
EN: If you wanna bust a nut today, you might have to earn it.
ES: Si quieres tener sexo hoy, tendrás que ganártelo.
EN: I 'II bust a nut on you.
ES: Te la romperé en ti.
EN: - Main course: you bust a nut, she bounces, play some video games, do whatever the fuck you want and then you go to sleep.
ES: - Que se pase una tuerca, se despide, jugar a algunos juegos de vídeo, hacer lo que la cogida que desea y luego irse a dormir.
EN: We have fun. I bust a nut.
ES: Nos divertimos. yo me mori.
EN: You're gonna bust a nut, and I'm not talking that good kind.
ES: Se te reventará una bola y no será agradable.