☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
butterfingers
Language:
Meanings:
1.
US
UK
General English
informal
jocular
A person who is clumsy with their hands and prone to dropping or mishandling objects.
2.
US
UK
General English
informal
derogatory
A jocular or scolding epithet used to address or describe someone whose clumsiness has caused an error or accident.
Examples:
EN:
Easy there, butterfingers, easy!
ES:
¡Cuidado, dedos de mantequilla, cuidado!
EN:
Oh, butterfingers!
ES:
¡Manazas!
EN:
Oh, butterfingers, Bickerstaff!
ES:
Es usted un torpe, Bickerstaff.
EN:
But my girl, you're butterfingers!
ES:
¡Hija mía, tienes las manos de mantequilla!
EN:
Bunch of butterfingers.
ES:
Puñado de torpes.
EN:
The butterfingers!
ES:
¡Será manazas!
EN:
Give it here, you butterfingers!
ES:
Trae aquí.
EN:
That doctor always was a butterfingers.
ES:
Ese doctor siempre fue un torpe.
EN:
Can't you do anything right, you butterfingers?
ES:
¿No puedes hacer nada bien, torpe?
EN:
C'mon, everything's falling down of my hands, as I'm butterfingers!
ES:
Se me cae todo, ¡tengo manos de manteca!
EN:
But old butterfingers dropped it. It blew out of his hand.
ES:
El tonto la perdió en el viento.
EN:
You stupid fool, you're a butterfingers.
ES:
¡Animal! ¡Idiota! ¡Tienes las manos de mantequilla!
EN:
Scram, butterfingers. Take the lady with you.
ES:
- Lárgate y llévate a la señorita.
EN:
Missed, butterfingers!
ES:
¡Fallaste, dedos cortados!
EN:
Come on, butterfingers.
ES:
Venga, manazas.
EN:
Easy there, butterfingers, easy!
ES:
¡Cuidado, dedos de mantequilla, cuidado!
EN:
But old butterfingers dropped it. It blew out of his hand.
ES:
El tonto la perdió en el viento.
EN:
You stupid fool, you're a butterfingers.
ES:
¡Animal! ¡Idiota! ¡Tienes las manos de mantequilla!
EN:
Scram, butterfingers. Take the lady with you.
ES:
- Lárgate y llévate a la señorita.
EN:
Missed, butterfingers!
ES:
¡Fallaste, dedos cortados!
EN:
Come on, butterfingers.
ES:
Venga, manazas.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary