☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
buy time
Language:
Meanings:
1.
general
neutral
To delay or stall in order to gain additional time to prepare, decide, or take action.
2.
general
neutral
commercial
To obtain or purchase a period of broadcast or advertising time on radio, television, or other media.
Examples:
EN:
Don't try to buy time ...
ES:
No trates de ganar tiempo...
EN:
Majesty, eventually a war with Prussia will be needed to assert our supremacy. Now we have to buy time, so that we can prepare.
ES:
Se necesitará una guerra con Prusia para asentar la supremacía debemos ganar tiempo, para poder prepararnos
EN:
Gotta warn Bertolini to buy time, as without witnesses a blow on the head is no use!
ES:
Avise a Bertolini que haga tiempo, ...ya que el golpe no sirve sin testigos.
EN:
It's to buy time, until the end of the show.
ES:
Son para ganar tiempo.
EN:
We will buy time.
ES:
Ganaremos tiempo.
EN:
You have to buy time with this sweeper!
ES:
Hay que ganar segundos con este barrendero.
EN:
Advertisers actually calling in to buy time.
ES:
Los anunciantes quieren comprar publicidad.
EN:
He gets to the point, he's just trying to buy time.
ES:
Ve al grano, sólo intenta ganar tiempo.
EN:
You want to buy time.
ES:
Quiere ganar tiempo.
EN:
We're trying to buy time, so he can tell her in his own way.
ES:
Tratamos de darle tiempo, para que... Guns se lo explicara a su manera.
EN:
It serves his purpose to buy time.
ES:
Sirve a su fin, ganar tiempo.
EN:
harass the enemy and buy time for a Navy that was still on the drawing boards.
ES:
hostigar al enemigo y ganar tiempo para una Marina que aún estaba en los tableros de dibujo.
EN:
But when war comes, it is we who will take the first shock, and buy time with our lives.
ES:
Pero cuando llegue la guerra, seremos los primeros en caer.
EN:
If I had a suspicious nature, Captain, I would say that you sabotaged the transporter to buy time.
ES:
Si fuera desconfiada, capitán, yo diría que has saboteado el transportador para ganar tiempo.
EN:
It's another reason why I took the oath, to buy time.
ES:
Ud tenía razón de la amistad que se creo en el ejército Pero le pido por los dos
EN:
Don't try to buy time ...
ES:
No trates de ganar tiempo...
EN:
Majesty, eventually a war with Prussia will be needed to assert our supremacy. Now we have to buy time, so that we can prepare.
ES:
Se necesitará una guerra con Prusia para asentar la supremacía debemos ganar tiempo, para poder prepararnos
EN:
Gotta warn Bertolini to buy time, as without witnesses a blow on the head is no use!
ES:
Avise a Bertolini que haga tiempo, ...ya que el golpe no sirve sin testigos.
EN:
It's to buy time, until the end of the show.
ES:
Son para ganar tiempo.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary