EN: Not by a long shot, sugar.
ES: Para nada.
EN: And the man will not either and an unpolitical person like you not by a long shot...
ES: Este señor de aquí... tampoco va a cambiar el mundo.
EN: - Not by a long shot.
ES: - En absoluto.
EN: - Don't thank me yet. I'm not through with you by a long shot.
ES: No me agradezcas aún, no terminaré contigo tan fácil.
EN: My job isn't done, not by a long shot.
ES: Mi trabajo todavía no está terminado, ni mucho menos.
EN: Not by a long shot. She's gonna have a baby, and she's gonna have it now.
ES: Lo peor es que ella... tendrá un bebé y lo tendrá ahora.
EN: The finding ain't all. Not by a long shot.
ES: Encontrarlo no lo es todo en absoluto.
EN: Aw, we haven't got a star here yet. Not by a long shot.
ES: Aún no es una estrella ni de lejos.
EN: She'd sit very close to me... and she smelled of tuberoses, which is not my favorite perfume... not by a long shot.
ES: Ella se sentaba muy cerca de mí... haciéndome oler su perfume, que no era mi favorito... por supuesto.
EN: - Not by a long shot!
ES: Ni una.
EN: Not by a long shot, son.
ES: ¡Bill!
EN: Not by a long shot!
ES: ¡Ni lo sueñes!
EN: Sure beats carhopping by a long shot.
ES: Mucho mejor que el Drive in, seguro.
EN: Look, I know we're in a tight squeeze, but I'm not giving up, not by a long shot.
ES: Mira, sé que estamos en un grave aprieto, pero no voy a rendirme, ni por asomo.
EN: I haven't tried them all yet, not by a long shot.
ES: Todavía no los he probado todos.