EN: Mr. Gipp has kindly consented to carry the ball for the scrubs.
ES: El Sr. Gipp aceptó gentilmente llevar el balón para los suplentes.
EN: Nobody can make the team if all he can do is carry the ball, pass, or punt.
ES: Nadie puede integrar el equipo si sólo sabe cargar el balón, pasarlo o patearlo.
EN: As usual, Connie has to carry the ball over for a touchdown, huh?
ES: Como siempre, Connie tiene que llevar el balón para anotar.
EN: let you carry the ball.
ES: que lo deje todo en sus manos.
EN: And don't carry the ball, just kick!
ES: Y no corras con el balón. Sólo dale una patada.
EN: - Let me carry the ball again.
ES: - Déjame llevar de nuevo el balón.
EN: You listen to me, John, you've got to get in this game and you've got carry the ball yourself.
ES: Escúchame, John, tienes que jugar este partido. Y tienes que llevar la pelota tú solo.
EN: Why don't you carry the ball for awhile?
ES: ¿Por qué no llevas tú la carga durante un tiempo?
EN: So let's just relax and see what happens, huh? From now on, we'll let nature carry the ball.
ES: Así que vamos a relajarnos y ver qué pasa, ¿eh?
EN: So I suggested tomorrow, you carry the ball.
ES: Por lo tanto, sugiero que mañana usted conduzca las negociaciones.
EN: I'll carry the ball from here with you and the lawyers.
ES: Sólo falta cerrar el trato contigo y los abogados.
EN: Remember, you carry the ball.
ES: Recuerda: estás a cargo.
EN: I'm afraid you'll have to carry the ball yourself.
ES: Me temo que tendrás que hacerlo tú solo
EN: Assistant Chief Inspector Cornelius Gallagher will probably carry the ball for the police but we don't have any inside information from the Kid Sally group.
ES: El Inspector Jefe Asistente Cornelius Gallagher probablemente llevará el liderazgo de la Policía pero no tenemos información del grupo de Kid Sally.
EN: J.C. Says he hasn't seen anyone carry the ball for the Bears like that since Willie Galimore.
ES: J.C. Dice que nadie avanza el balón de esa manera desde Willie Galimore.