EN: When I was nine years old I used to carry water for 25 cents a week.
ES: A los nueve años me dedicaba a llevar agua por 25 centavos a la semana.
EN: You kids going to carry water for the elephants?
ES: ¿Iréis a por agua para los elefantes?
EN: From tomorrow onwards you must carry water for a year and recite our rules while you're at it.
ES: A partir de mañana debes llevar agua durante un año, y recitar nuestros reglamentos mientras estés en ello.
EN: The losing team will have to carry water for 15 days lt will be a draw... if no one can complete it within the time limit
ES: El equipo que pierda tendrá que llevar agua por 1 5 días Será un empate... si nadie puede completarlo dentro del límite de tiempo
EN: Then both groups will have to carry water for 10 days
ES: Entonces ambos grupos tendrán que llevar el agua por 1 0 días
EN: That's okay. I like the taste of it myself, but don't carry water for that.
ES: A mí también me gusta pero no lleves agua para eso.
EN: And it's not like I wanna carry water for them now that they're pretending they never told me to do any such thing, but carry the water I will.
ES: Y no es como si fuera a servirlos ahora que fingen que nunca me dijeron que hiciera algo así pero los serviré.
EN: Well, I do believe we're looking for a boy to carry water for the elephants. Aren't we, Joe?
ES: Bueno, creo que buscamos a un chico para llevar el agua a los elefantes. ¿No, Joe?
EN: And you're gonna carry water for her?
ES: ¿Y vas a ser su chico de los recados?
EN: And I'm not gonna carry water for you anymore.
ES: Y no te voy a seguir haciendo recados.
EN: - He won't be able to get elected dogcatcher, and you won't have nobody in the Senate to carry water for you.
ES: - No podrá ser ni jefe vecinal y tú no tendrás a nadie en el Senado que te sirva de algo.
EN: I was just ordering people to carry water for my bath, when I bumped into this servant maid.
ES: Estaba ordenando agua para mi baño, cuando me encontré con esta sirvienta.
EN: Your job is to carry water for your boss.
ES: Su trabajo es ser el mandado de su jefe.
EN: I carry water for you every day. I wipe your sweat off with towels.
ES: Cada día os llevo agua y os seco el sudor. ¿Y por qué?
EN: He used to carry water for the zayreens (Devotees) at the mountain.
HI: पहाड़ों से वह चूल्हा पानी जुटता था