EN: - Make a complete cash up.
ES: - Cierto. Cierre la caja.
EN: Did you cash up this month?
ES: ¿Cobraste este mes?
EN: Can you put cash up front?
ES: ¿Me puedes pagar pronto?
EN: See how it feels to stand in cash up to your...
ES: Ven y verás cómo se siente uno rodeado de billetes...
EN: What do you mean "cash up front"?
ES: ¿Cómo que el dinero por delante?
EN: First I must tell you it is cash up front.
ES: Le diré antes que nada que aquí los servicios se pagan.
EN: I think I'll cash up in the morning.
ES: Creo que contaré el dinero por la mañana.
EN: You go and find... a psychiatrist with my qualifications... who's willing to give up his practice and come here... with no guarantees and no cash up-front.
ES: Trate de encontrar un psiquiatra con mis calificaciones... quien abandonaría su clientela... sin garantía y sin un pago adelantado.
EN: Okay, but it's cash up-front.
ES: Ok, pero pago anticipado.
EN: Paid cash up front for the first night.
ES: Pagó al contado la primera noche.
EN: I'm just gonna cash up my drawer.
ES: Voy a hacer la caja.
EN: Payroll checks we cash up to $300.
ES: Si son de nómina, hasta 300.
EN: The article got me a book deal. A little cash up front.
ES: Gracias al artículo, me dieron el contrato de un libro y un adelanto.
EN: 50 plus 50 cash up front.
ES: Son 50 más 50 en efectivo por adelantado.
EN: Someone who specifiies cash up front is rare nowadays.
ES: Ya casi nadie pide dinero en efectivo.