EN: Sanzaemon was a brave and gentle man, but a long-hidden secret of his past cast a shadow over his life.
ES: Sanzaemon era un hombre valiente y gentil, pero un oscuro secreto de su pasado cubría de sombras su vida.
EN: When we feel bad, we cast a shadow over our children.
ES: Cuando nos sentimos mal, arrojamos una sombra sobre nuestros niños.
EN: The kind of pigs they pay me with has to stand up twice to cast a shadow.
ES: La verdad es que esos puercos que me dan no pesan demasiado.
EN: It's rather the surroundings that cast a shadow on his scientific merit.
ES: Son sus compañías las que ensombrecen su mérito.
EN: The gallows cast a shadow even at night.
ES: Una horca hace sombra aunque sea de noche.
EN: I hate to cast a shadow on your medical career, doc, but i won't crawl back in that coffin just to save face with you.
ES: Siento empañar su carrera médica, pero no pienso volver a meterme ahí dentro... para salvar su reputación.
EN: Why Because of lies, because gossip and slander... had cast a shadow over our relationship
ES: Sin embargo esa horrible calumnia había arrojado una sombra sobre nosotros.
EN: The tragic, fatal accident to the great Jean-Pierre Sarti has cast a shadow over the race.
ES: El trágico accidente fatal del gran Jean-Pierre Sarti proyectó una sombra sobre la carrera.
EN: It was unlikely she would ever even cast a shadow over this indifferent young man's heart.
ES: Era increíble que no hubiera provocado siquiera una sombra sobre el corazón de este joven indiferente.
EN: Mahlke's large Adam's apple caught its eye since it was moving and cast a shadow.
ES: La nuez de Mahlke, siempre móvil, saltaba a la vista por su tamaño y echaba sombra.
EN: There, men cast a shadow in spite of the scorching sun.
ES: Allí los hombres producen sombra a pesar del sol abrasador.
EN: His evil practices cast a shadow over our countryside. Over our lives!
ES: Sus prácticas satánicas ensombrecen nuestro paisaje y nuestras vidas.
EN: Stirlitz is a valuable operative and a brave man, we shouldn't cast a shadow of suspicion on him.
ES: Stirlitz es un operativo valioso y un hombre valiente, no deberíamos convertirlo en un sospechoso.
EN: "does cast a shadow on the heart,
ES: "que proyecta una sombra en el corazón,"
EN: My lord, members of the jury, Banniester: I concede that we have, indeed, libeled and cast a shadow on sir Adam kelno's reputation.
ES: Señoría... miembros del jurado... reconozco que hemos, sin duda... difamado y empañado... la reputación de Sir Adam Kelno.