☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
catch on
Language:
Meanings:
1.
US
UK
general
informal
neutral
To understand or become aware of something; to grasp the meaning, point, or intention of a statement or situation.
2.
US
UK
general
neutral
informal
To become popular, fashionable, or widely adopted; to gain acceptance or traction among people.
3.
US
UK
general
informal
To begin to notice or realize something through experience or exposure (often used reflexively).
Examples:
EN:
I catch on quick.
ES:
- Entiendo rápido.
EN:
Look. All right. I catch on to why a horse, why a chicken, why a this, why a that.
ES:
Entiendo el porqué del caballo, porqué del pollo, porqué esto, lo otro.
EN:
I no catch on to why a duck.
ES:
Sólo que no entiendo por qué un pato.
EN:
I catch on!
ES:
- ¡Te seguiré la corriente!
EN:
For a minute, I didn't catch on.
ES:
No le estaba entendiendo.
EN:
No, you don't catch on.
ES:
No, no lo entiendes.
EN:
Uh oh! Not too close, or you catch on fire.
ES:
No tan cerca, o van a incendiarse.
EN:
Oh, you're gonna take her. I catch on.
ES:
♪ Ya, te la llevas, ya lo pillo ♪
EN:
I catch on.
ES:
Lo pillo.
EN:
I catch on .. you don't have to explain.
ES:
Lo pillo, no hace falta que lo expliques.
EN:
Oh, you catch on.
ES:
- Ah, ya entendiste.
EN:
I'll catch on.
ES:
Ya lo pillo.
EN:
I knew you'd catch on.
ES:
Eres listo.
EN:
- I catch on. - Oh, shut up.
ES:
- No hace falta que te esfuerces.
EN:
Just as our sketches are beginning to catch on in New York. Oh that's only chickenfeed compared to this racket.
ES:
¿Para qué entrar en el mundo del espectáculo, si nuestros diseños empiezan a ir bien en Nueva York?
EN:
I catch on quick.
ES:
- Entiendo rápido.
EN:
Look. All right. I catch on to why a horse, why a chicken, why a this, why a that.
ES:
Entiendo el porqué del caballo, porqué del pollo, porqué esto, lo otro.
EN:
I no catch on to why a duck.
ES:
Sólo que no entiendo por qué un pato.
EN:
I catch on!
ES:
- ¡Te seguiré la corriente!
EN:
For a minute, I didn't catch on.
ES:
No le estaba entendiendo.
EN:
Oh, you're gonna take her. I catch on.
ES:
♪ Ya, te la llevas, ya lo pillo ♪
EN:
No, you don't catch on.
ES:
No, no lo entiendes.
EN:
Uh oh! Not too close, or you catch on fire.
ES:
No tan cerca, o van a incendiarse.
EN:
I catch on.
ES:
Lo pillo.
EN:
I catch on .. you don't have to explain.
ES:
Lo pillo, no hace falta que lo expliques.
EN:
Oh, you catch on.
ES:
- Ah, ya entendiste.
EN:
I'll catch on.
ES:
Ya lo pillo.
EN:
I knew you'd catch on.
ES:
Eres listo.
EN:
- I catch on. - Oh, shut up.
ES:
- No hace falta que te esfuerces.
EN:
Just as our sketches are beginning to catch on in New York. Oh that's only chickenfeed compared to this racket.
ES:
¿Para qué entrar en el mundo del espectáculo, si nuestros diseños empiezan a ir bien en Nueva York?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary