EN: - A cave-in at Number 13.
ES: - Desprendimiento en el no 13.
EN: Was it my fault? Did I know that coal mine would have a cave-in?
ES: ¿Acaso yo sabía que se derrumbaría una mina?
EN: I chased her and there was a cave-in.
ES: La perseguí y hubo un derrumbe.
EN: A cave-in, they are saying.
ES: Hablan de un derrumbamiento.
EN: - Big cave-in at Eversville, Tunnel 5.
ES: - Hubo un derrumbe en el túnel 5.
EN: - There's a cave-in at the mine.
ES: - Hubo un derrumbe en la mina.
EN: No, the cave-in was underground.
ES: - No, fue un derrumbe subterráneo.
EN: Only tonight, seeing that cave-in, I...
ES: Pero hoy, al ver el derrumbe...
EN: ...that the cave-in which buried the machine. ...is developing at a different point.
ES: El lodo que tapó la máquina salió de un sitio diferente.
EN: - We had a cave-in this morning.
ES: - Esta mañana estábamos cavando.
EN: Were you ever in a cave-in yourself, Mr Kusac?
ES: ¿Alguna vez ha quedado atrapado, Sr. Kusac?
EN: Course you might not call it a cave-in exactly, but I was stuck in an elevator once, in the store I work in, between the basement and the sub-basement.
ES: Por supuesto, no se trataba de una cueva sino de un ascensor en la tienda donde trabajo, entre los dos sótanos.
EN: While you are in the cave-in hoping We are up above you groping
ES: # Estás atrapado en la cueva Estamos sufriendo encima de ti #
ES: # Estás atrapado en la cueva Estamos sufriendo encima de ti #
EN: It was more of a cave-in.
ES: Era más como un derrumbe.
EN: Her husband is trapped in a cave-in. She wants help to get him out.
ES: Su marido ha quedado atrapado y quiere que lo ayuden a salir.