EN: No, I'm having my change of life.
ES: No, estoy entrando en la menopausia.
EN: I think he's going through a change of life.
ES: Está atravesando una fase.
EN: That's what husbands say about the change of life?
ES: ¿Eso es lo que dicen los maridos sobre los cambios en la vida?
ES: ¿Eso es lo que dicen los maridos sobre los cambios en la vida?
EN: The change of life didn't change her life.
ES: El cambio de vida no le cambió la vida.
EN: But, Shirley, don't you understand, love,... you don't know what you're saying, because you're going through the... the change of life.
ES: Pero Shirley ¿no comprendes, cariño? No sabes lo que dices... porque estás... en el cambio de vida.
EN: It's a change of life.
ES: Un cambio de vida.
EN: She's not handling middle age too well. The change of life and all that, whatever it is.
ES: No maneja muy bien este asunto del cambio de vida o cómo se diga.
EN: No, Dr. Morgenstern. I think it must be the change of life.
ES: No, doctor. Debe ser el cambio de vida.
ES: Debe ser el cambio de vida.
EN: a change of life...
ES: un cambio de vida...
EN: I've already gone through the change of life.
ES: - Yo ya pase por el cambio de vida.
EN: Hi. I know you're going through a change of life thingy.
ES: Hola. Sé que estás pasando por un cambio de vida.
EN: I'm going through the change of life.
ES: Estoy atravesando el cambio de vida.
EN: You mean, her "change of life"?
ES: ¿Quieres decir, su cambio de vida""?
EN: And it causes... change of life.
ES: - ... de la regla. - ¿Ah, sí?
EN: I know this change of life has upset you... but we just bought wine the other day.
ES: Sé que esto cambia la vida te molesta ... pero al día siguiente compramos vino.