☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
change of scenery
Language:
Meanings:
1.
Worldwide
neutral
A temporary move to a different place or surroundings, undertaken to refresh, recuperate, or alleviate boredom or stress.
An alteration of one's environment intended to produce a mental or emotional benefit.
2.
Worldwide
neutral
Any change in surroundings or circumstances, literal or figurative, that provides new stimuli or variety from a previous situation.
Examples:
EN:
O'Connor is a good man but I guess he needs a change of scenery.
ES:
O'Connor es un buen hombre, pero supongo que necesita un cambio de aires.
EN:
I'll never be done thanking you, Theodora, for getting her to New York for a change of scenery.
ES:
Nunca te agradeceré bastante que la llevaras a Nueva York para cambiar de aires.
EN:
I need a change of scenery.
ES:
Necesito cambiar de aire
EN:
I think a change of scenery will do me good.
ES:
Un cambio de paisaje me hará bien.
EN:
After what's happened, I need a change of scenery.
ES:
Necesito cambiar de ambiente.
EN:
It's a nice change of scenery.
ES:
Un buen cambio de decorado.
EN:
The lead dog is the only dog that gets a change of scenery.
ES:
El perro guía es el único que ve un paisaje diferente.
EN:
I suppose you wanted to change of scenery.
ES:
Imagino que queríais cambiar de aires.
EN:
Nothing like a change of scenery, huh?
ES:
No hay nada como cambiar de aires.
EN:
That remark of yours about a change of scenery was very obvious.
ES:
Era evidente con tu comentario sobre el cambio de aires.
EN:
I don't know,change of scenery maybe
ES:
Quizá un cambio de aires.
EN:
It might be old Cookie would like a change of scenery.
ES:
Podría ser que el viejo cocinero quiera un cambio de paisaje.
EN:
Even so, Mr Gordon. Without going further into your case history. I can prescribe for you a change of scenery.
ES:
Aún así, Sr. Gordon, ...sin profundizar en el historial de su caso, ...le puedo recetar que cambie de aires.
EN:
Prescribe a change of scenery!
ES:
¡Prescriba un cambio de escenario!
EN:
Jonathan is looking for a change of scenery
ES:
Jonathan busca un cambio de escenario
EN:
O'Connor is a good man but I guess he needs a change of scenery.
ES:
O'Connor es un buen hombre, pero supongo que necesita un cambio de aires.
EN:
I'll never be done thanking you, Theodora, for getting her to New York for a change of scenery.
ES:
Nunca te agradeceré bastante que la llevaras a Nueva York para cambiar de aires.
EN:
I need a change of scenery.
ES:
Necesito cambiar de aire
EN:
I think a change of scenery will do me good.
ES:
Un cambio de paisaje me hará bien.
EN:
After what's happened, I need a change of scenery.
ES:
Necesito cambiar de ambiente.
EN:
It's a nice change of scenery.
ES:
Un buen cambio de decorado.
EN:
The lead dog is the only dog that gets a change of scenery.
ES:
El perro guía es el único que ve un paisaje diferente.
EN:
Prescribe a change of scenery!
ES:
¡Prescriba un cambio de escenario!
EN:
Jonathan is looking for a change of scenery
ES:
Jonathan busca un cambio de escenario
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary