EN: You've just got to change over, that's all. Change over?
ES: - Simplemente tiene que cambiar.
EN: Things can change over night.
ES: Las cosas pueden cambiar.
EN: Patty, I've watched him change over the last few years.
ES: Ha cambiado en los últimos años.
EN: Come, you can change over here
ES: Venga aquí, podrá cambiarse.
EN: Why did you change over to the navy?
ES: ¿Por qué se incorporó a la Marina?
EN: Load everyone in a couple of wagons, stick two horses on behind, and when one team gives out, change over.
ES: Colocamos a todo el mundo en unos vagones, Llevamos dos caballos, Y cuando un grupo se canse, Los cambiamos.
EN: - But people change over time.
ES: ¿Por qué no te gusta John?
EN: - Come on, change over
ES: ¡Dale, Renzo! Cambiemos de sitio.
EN: Princess, you can change over there.
ES: Princesa, la cabina de baño es por aquí.
EN: As soon as I change over and all the ladies are gone...
ES: Tan pronto como logre lo que quiero y las damas se hayan ido...
EN: How do you think England would change over the next few years?
ES: ¿Cómo crees que Inglaterra cambiará en los años que vienen?
EN: Go change over there.
ES: Vete a cambiarte allí.
EN: You can change over.
ES: Pueden relevarse.
EN: You never though how things might change over time.
ES: Nunca pensaste en lo que se iba a convertir esto con el tiempo.
EN: Even to teach 'em to make change over the bar... you gotta crack their skulls, let alone teach 'em to vote for the Catholic... just because he happens to be the better man.
ES: Hasta para darte el cambio tienes que abrirles la cabeza, no digamos para enseñarles a votar a un católico porque resulta que es la persona más adecuada.