EN: Good, then charge up a glass of port to the British Admiralty. And let's have it right away.
ES: Sí, carga entonces una copa de Oporto al Almirantazgo inglés y sírvemela enseguida.
EN: Makes me wonder about the charge up in the pass.
ES: Esto me hace pensar en la carga que está allí en el paso.
EN: Hey, Bruno, charge up my other rifle. Give it two extra thimbles.
ES: Bruno, toma mi otro rifle y ponle dos cargas más,
EN: Excuse me, Colonel Will it take long to charge up our armies?
ES: Disculpe, Coronel, ¿se tardará mucho tiempo en cargar a nuestro ejército?
EN: He speaks of standing on his hind legs, fighting like a man... as if war were still some rousing charge up San Juan Hill... with flags flying and bugles sounding.
ES: Habla de pararse en sus patas traseras, peleando como un hombre con banderas volando y platillos sonando.
EN: Help yourself to it to your heart's content and charge up for tomorrow.
ES: Divertíos hoy y preparaos para mañana.
EN: Your last words said as you led the charge up the beach were:
ES: Lo último que dijiste al llevar la carga a la playa fue...
EN: Now, we're going to charge up that hill...
ES: Ahora, vamos a cargar esa colina ...
EN: I'll charge up the batteries before I go.
ES: Yo cargaré las baterías.
ES: Yo cargaré las baterías.
EN: Says he won't charge up the hill without you.
ES: Dice que no atacará la colina sin ti. ?
EN: Another charge up to buy these, honey.
ES: ¡Nunca conocí a un grupo tan ruidoso!
EN: We didn't charge up there, either.
ES: Tampoco atacamos colina arriba.
EN: Angle the deflector shields while I charge up the main guns.
ES: Activa los escudos mientras cargo las armas de defensa.
EN: Hey, this is where Teddy Roosevelt led his charge up San Juan Hill.
ES: Aquí es donde Teddy Roosevelt atacó el cerro de San Juan.
EN: Take charge up North.
ES: Tome cuenta del Norte.