EN: - You know, I had a charley horse once.
ES: - Una vez tuve un calambre.
EN: - Oh, you got a charley horse.
ES: - Sufrió un calambre.
EN: You just turn out the lights and relax so you won't have a charley horse in the morning.
ES: ¿Por qué no apagas las luces, te relajas y así estarás descansada por la mañana?
EN: It's only a charley horse.
ES: Es sólo un calambre.
EN: I never saw a charley horse with varicose veins.
ES: Nunca vi un calambre con venas varicosas.
EN: If only I didn't have this charley horse.
ES: Desearía no tener este dolor muscular.
EN: It's like a charley horse.
ES: Porque tienes calambres.
EN: - A little charley horse there.
ES: - Un pequeño calambre.
EN: I still have a charley horse.
ES: Todavía tengo agujetas.
EN: Got a charley horse,
ES: Tengo el mal de Charley.
EN: Looks like a charley horse in your cheek.
ES: Parece que tienes un calambre en la mejilla.
EN: Got the worst charley horse I ever had.
ES: Tengo el peor calambre que he tenido.
EN: Listen. Are you sure you don't hear anything? Maybe I just need to walk it off, like a charley horse.
ES: La cortisona es un remedio rápido, pero tiene efectos secundarios.
EN: First of all, look, you don't walk off a charley horse, okay?
ES: Te quita calcio, hace que retengas líquidos y afecta a la potencia sexual.
EN: Second of all, you don't have a charley horse... you have a severe muscle spasm due to excessive stress in your back.
ES: Escucha. ¿Seguro que no oyes nada?