☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
charmed life
Language:
Meanings:
1.
global
neutral
idiomatic
A life characterized by unusually good fortune, in which a person repeatedly escapes harm or misfortune that would normally be expected.
A pattern of repeatedly avoiding danger or negative consequences, as if protected by luck or supernatural favor.
2.
global
literary
archaic
A life believed to be protected by charms, amulets, or magical means, such that the bearer is kept safe from injury or death.
Examples:
EN:
It belonged to a fellow who was supposed to have had a charmed life... as long as he kept it on his finger.
ES:
Se supone que quien Io lleva debe tener una vida estupenda.
EN:
I bear a charmed life, which must not yield, to one of woman born.
ES:
Vivo bajo un hechizo y no he de rendirme a hombre nacido de mujer.
EN:
I lead a charmed life.
ES:
- ¿Y Rusty?
EN:
He bears a charmed life.
ES:
Tiene suerte en todo.
EN:
Ha ha ha, you didn't have to waste any tears on me, honey, I bear a charmed life.
ES:
No desperdicies lágrimas por mí. Soy un chico con suerte.
EN:
When a charmed life turns professional, we can expect great things.
ES:
Si una vida encantada se hace profesional, podemos esperar grandes cosas.
EN:
[Lindsay] You certainly seem to lead a charmed life, I must say.
ES:
Tu vida parece un auténtico encantamiento.
EN:
"I bear a charmed life...
ES:
"Mi vida está hechizada:
EN:
He seems to have a charmed life.
ES:
Parece tener una vida encantadora.
EN:
I've always felt I have what they call a charmed life.
ES:
Yo siempre he tenido mucha suerte en la vida.
EN:
I'll put an end to your legend of a charmed life
ES:
Pondré fin a la leyenda de tu afortunada vida.
EN:
Tetsu of the charmed life?
ES:
¿Tetsu, el afortunado en la vida?
EN:
I've a charmed life.
ES:
Tuve suerte.
EN:
I bear a charmed life which must not yield to one of woman born!
ES:
¡Tengo una vida encantada que no ha de ceder a nadie nacido de mujer!
EN:
"Oh, no, I have a charmed life."
ES:
"Oh no, tengo una vida maravillosa."
EN:
It belonged to a fellow who was supposed to have had a charmed life... as long as he kept it on his finger.
ES:
Se supone que quien Io lleva debe tener una vida estupenda.
EN:
"Oh, no, I have a charmed life."
ES:
"Oh no, tengo una vida maravillosa."
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary