EN: We were just using the horn to chase off a few buzzards.
ES: Usamos la sirena para ahuyentar a unos buitres.
EN: So you wanna chase off to Germany because of a quote by a two-bit hooker.
ES: ¿Quieres viajar a Alemania por lo que dijo una prostituta?
EN: I'm sorry to chase off all of that bare titty.
ES: Siento haberles aguado la fiesta.
EN: Cut the grass every month... and twice a year, chase off the snakes.
ES: Desbastar la hierba todos los meses... y dos veces al año, cortar todo, por las serpientes.
EN: I had to chase off two of Hector's boys.
ES: Tuve que echar a dos muchachos de Héctor.
EN: I been here since Harmonville was Fort Harmon and we still had soldiers to chase off Indians.
ES: Llevo aquí desde que los soldados perseguían a los indios.
EN: I'm gonna chase off the sadness in you.
ES: Voy a cazar lo oscuro que hay dentro de tí.
EN: Let's just say, those we don't chase off we will serve up to the guests.
ES: Sólo digamos... que a los que no podamos echar, se los serviremos a los huéspedes.
EN: And howlers are too big for the capuchins to chase off.
ES: Y los aulladores son muy grandes para que los capuchinos los persigan.
EN: A through F is pretty bad-- homeless,junkies, scumbags, the hookers we chase off the Strip.
ES: Indigentes, drogadictos, villanos las prostitutas que ahuyentamos de la carretera.
EN: Well, you guys would lose interest and chase off after the next shiny object, leaving us with a pretty shoddy chain of custody.
ES: Pues, ustedes perdían interés y seguirían el próximo objeto brillante, dejándonos con una cadena de custodia casi pésima.
EN: A dog doesn't need courage to chase off rats.
ES: Un perro no necesita coraje para cazar ratas.
EN: The rats enjoy their elevated status and feel confident enough to chase off the competition.
ES: Las ratas disfrutan de su estatus elevado y se sienten lo suficientemente seguras como para ahuyentar a la competencia.
EN: I shall chase off those troublesome children er, intruders.
ES: Ya correré yo a esos niñ..., a esos intrusos liantes.
EN: I had to chase off some more of those raccoons too.
ES: Tuve que ahuyentar a algunos mapaches más también. ¿Qué andas haciendo?