☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
child's play
Language:
Meanings:
1.
widespread in English
idiomatic
informal
Something that is very easy to do; a task or activity that requires little skill or effort.
2.
widespread in English
neutral
An activity suitable for children; play or amusement intended primarily for young people.
Examples:
EN:
No child's play, you know.
ES:
No será un juego de niños.
EN:
The rest was child's play.
ES:
El resto fue un juego de niños.
EN:
Raising $500 is no child's play.
ES:
Conseguir 500 dólares no es nada fácil.
EN:
Why, to figure out a nifty little double-cross... is just child's play for him.
ES:
Manipular una pequeña y linda traición es un juego para él.
EN:
It's child's play.
ES:
Es un juego de niños.
EN:
Katusha, army maneuvers aren't child's play.
ES:
Katusha, las maniobras no son un juego de niños.
EN:
Why, it's child's play.
ES:
Para nada, si es juego de niños.
EN:
Building that tower is child's play compared with getting into myself.
ES:
¡Es imposible pasar una velada a solas contigo!
EN:
This is child's play, we are right on the course.
ES:
Un juego de niños. Dale fuerte al pasar sobre el cabo.
EN:
It's going to make what's gone before seem like child's play.
ES:
Todo Io anterior ha sido un juego de niños.
EN:
I suppose this sort of work is a child's play for you, General?
ES:
Supongo, que todavía no estará usted cansado, General.
EN:
My dear fellow, it's child's play.
ES:
¡Perderás,amigo mío!
EN:
Arresting Pépé in a place like the Casbah isn't child's play.
ES:
- Arrestar a Pepe en un lugar como la Casbah no es juego de niños
EN:
Ah, but wait. Suppose Pepe comes out of the Casbah. Then it follows, his arrest is a matter of child's play.
ES:
Si Pepe bajara de la Casbah, arrestarlo sería un juego de niños.
EN:
I realize now that all the cases I've sent you in the past have been child's play.
ES:
Ahora me doy cuenta de que todos los casos que le enviaba eran un juego de niños.
EN:
No child's play, you know.
ES:
No será un juego de niños.
EN:
The rest was child's play.
ES:
El resto fue un juego de niños.
EN:
Raising $500 is no child's play.
ES:
Conseguir 500 dólares no es nada fácil.
EN:
Why, to figure out a nifty little double-cross... is just child's play for him.
ES:
Manipular una pequeña y linda traición es un juego para él.
EN:
It's child's play.
ES:
Es un juego de niños.
EN:
Katusha, army maneuvers aren't child's play.
ES:
Katusha, las maniobras no son un juego de niños.
EN:
Why, it's child's play.
ES:
Para nada, si es juego de niños.
EN:
Building that tower is child's play compared with getting into myself.
ES:
¡Es imposible pasar una velada a solas contigo!
EN:
This is child's play, we are right on the course.
ES:
Un juego de niños. Dale fuerte al pasar sobre el cabo.
EN:
It's going to make what's gone before seem like child's play.
ES:
Todo Io anterior ha sido un juego de niños.
EN:
I suppose this sort of work is a child's play for you, General?
ES:
Supongo, que todavía no estará usted cansado, General.
EN:
My dear fellow, it's child's play.
ES:
¡Perderás,amigo mío!
EN:
Arresting Pépé in a place like the Casbah isn't child's play.
ES:
- Arrestar a Pepe en un lugar como la Casbah no es juego de niños
EN:
Ah, but wait. Suppose Pepe comes out of the Casbah. Then it follows, his arrest is a matter of child's play.
ES:
Si Pepe bajara de la Casbah, arrestarlo sería un juego de niños.
EN:
I realize now that all the cases I've sent you in the past have been child's play.
ES:
Ahora me doy cuenta de que todos los casos que le enviaba eran un juego de niños.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary