EN: We don't aim to dig ditches and chop down trees and get shot at in a red coat that stands out like a house on fire.
ES: Tenemos suficiente sentido común para evitar el ejército. Cavar, talar y hacerse matar con un uniforme más visible que el fuego.
EN: They hire gangs to go out and tear up tracks and chop down trestles. Folks won't ride the railroad anymore.
ES: Contratan pistoleros para destruir vagones y bloquear puentes.
EN: He tried to chop down the tree, he tried to kill the tree that killed thee mother.
ES: Intentó derrumbar el árbol. Intentó acabar con el árbol que había matado a tu madre.
EN: Get an ax and chop down that hanging tree. Sure.
ES: Toma un hacha y derriba el árbol de la horca.
EN: - They chop down many trees.
ES: - Ellos talaron muchos árboles.
EN: A flare gun, at short range it'll chop down anything.
ES: Una pistola de bengalas, a corta distancia, acabará con cualquier cosa.
EN: You won't chop down anybody else with those tonight.
ES: Esta noche no noquearás a nadie más con esta mano.
EN: Heart to chop down a blind boy, playing a harmonica.
ES: Como para apuñalar a un ciego que tocaba la armónica.
EN: We'll have to chop down the mast.
ES: ¡Hay que derribar el palo!
EN: Did he lift the sword up to chop down, or did he simply draw and slice?
ES: ¿Cortó de arriba a abajo, o simplemente desenvainó y cortó?
EN: All we need now is for those fellows to come around here and chop down that tree, and we've had it.
ES: Solo necesitamos que venga esa gente, tale el árbol y ya está.
EN: I'm gonna chop down the money tree.
ES: Voy a talar el árbol del dinero.
EN: There ain't nothing like sitting on a chop down hog all that power between your legs, vroom, vroom.
ES: No hay nada como sentarse en un cerdo cortado todo ese poder entre tus piernas, rugido del motor.
EN: Otherwise will chop down your two knifeses
ES: Seguro que te hubieran apuñalado.
EN: Have rules Disappearing is red of chop down two knifes
ES: Según nuestras normas te apuñalaremos si no llevas al menos 100$.