EN: Anyone who cries can clear off!
ES: ¡Laspersonasquelloranpuedenirse!
EN: Well, if it worries you... - My being here, I'll clear off!
ES: Bueno, si te preocupa... que esté aquí, me iré.
EN: Listen, I've already told you: clear off!
ES: Oye, ya te lo he dicho: ¡lárgate!
EN: And to clear off when he liked?
ES: ¿ Y para marcharse cuando se le antojara?
EN: Take it lying down and let whoever it was get clear off?
ES: ¿Dejarlo y dejar que quienquiera que haya sido salga impune?
EN: Tell him that I am not going to get married, but I'm going to clear off and go back home to South Africa.
ES: Dile que no me voy a casar, pero que voy a volver a mi casa en Sudáfrica.
EN: Albert keeps his money on him but she'll get it when he's asleep and we'll clear off
ES: Albert lleva el dinero encima hasta cuando duerme. Se arreglará para sacarlo cuando duerme y nos iremos.
EN: But they'd be pleased if we were to clear off and leave this whole hunting ground to them.
ES: Pero estarían encantados de que nos fuéramos y les dejásemos este terreno de caza.
EN: I must clear off to bed.
ES: Me voy a la cama.
EN: Go on, clear off!
ES: - ¡Vamos! ¡Vete!
EN: I just wish he'd clear off, this gentleman.
ES: Sólo quiero que este señor me deje en paz.
EN: Beat it means clear off.
ES: Pirarse es largarse.
EN: We clear off and come back another time.
ES: Recogemos y ya volveremos en otra ocasión.
EN: Tom, tell your friend to finish his work as quickly as possible and clear off.
ES: Tom, diga a su amigo que se retire cuanto antes. Fleetwood...
EN: - Then clear off!
ES: - Pues pagado, entonces.