EN: And before long, I'm going to be cock of the walk around here.
ES: Y pronto, yo seré el dueño del mundo por aquí.
EN: The cock of the walk couldn't make it.
ES: No ha venido su líder.
EN: Why, I still don't know? You do the cock of the walk.
ES: ¿Por qué, todavía no lo sé?
EN: - I'm the cock of the walk.
ES: - Soy un gallo.
EN: Who is cock of the walk?
ES: ¿Quién es el filibustero?
EN: I had planned a command performance... to prove that this cringing crusader is no longer cock of the walk... but merely a court jester, a buffoon.
ES: Había planeado una ejecución de mando para probar que este cruzado encorvado ya no es el gallo del gallinero sino sólo un payaso de la corte, un bufón.
EN: I heard you was the cock of the walk down here.
ES: Dicen que manejas el cotarro aquí.
EN: You the cock of the walk now.
ES: Ahora eres el gallo del corral.
EN: One day cock of the walk, next, a feather duster.
ES: Un día el gallo de riña, y al siguiente, un plumero.
EN: He's a cock of the walk!
ES: Es un gallo buscapleitos...
EN: Ooh, look at him strutting around Like he's cock of the walk.
ES: Mírele pavoneándose como si fuera el gallo del corral.
EN: No, no. You saw an opportunity to play cock of the walk, and brother, you really jumped on it.
ES: Se te presentó la ocasión de dominarme y lo aprovechaste sin dudar.
EN: You prance about this house like the cock of the walk.
ES: Te pavoneas por esta casa como si fueras un marqués.
EN: One day you're in community college driving a Camaro T-top, cock of the walk, and then you need some cash, so you get a job.
ES: Un día estás en el universidad comunitaria conduciendo un Camaro descapotable, el lider del gallinero, y luego necesitas algo de dinero, así que consigues un trabajo.
EN: You wanna play cock of the walk now?
ES: ¿Quieres jugar a ser el líder?