A person who is emotionally distant, reserved, or unresponsive; someone who appears unfriendly or lacks warmth in social interactions.
2.
BritishAmericangeneralinformal
A person who remains cool and unaffected in situations where others expect an emotional response; a person perceived as hard to engage or rouse emotionally.
Examples:
EN: - Throckmorton, you're a cold fish.
ES: - Throckmorton, tenéis sangre fría.
EN: What she's trying to say is that they're liable to think you're a cold fish.
ES: Lo que trata de decirle es que... es posible que piensen que es muy fría.
EN: Do you think I'm a cold fish?
ES: ¿Crees que soy fría?
EN: You modern girls are certainly cold fish.
ES: Las chicas modernas son muy frías.
EN: Yeah, but you ever see what happens to a cold fish when you put the heat on?
ES: Sí, pero ¿has visto lo que le pasa a los sujetos fríos con el calor?
EN: Because when you get behind 'em, you're a cold fish.
ES: Porque cuando está detrás de ellas, es un sujeto seco.
EN: What she's trying to say is that they're liable to think you're a cold fish.
ES: Lo que trata de decirle es que... es posible que piensen que es muy fría.
EN: Do you think I'm a cold fish?
ES: ¿Crees que soy fría?
EN: - Throckmorton, you're a cold fish.
ES: - Throckmorton, tenéis sangre fría.
EN: You modern girls are certainly cold fish.
ES: Las chicas modernas son muy frías.
EN: Yeah, but you ever see what happens to a cold fish when you put the heat on?
ES: Sí, pero ¿has visto lo que le pasa a los sujetos fríos con el calor?
EN: Because when you get behind 'em, you're a cold fish.
ES: Porque cuando está detrás de ellas, es un sujeto seco.
EN: A cold fish, isn't she.
ES: Un pedazo de hielo.
EN: But you're a cold fish.
ES: Sois un hombre frío.
EN: You're a cold fish, aren't you?
ES: Me tratas como si fuese un desconocido.
EN: There's a cold fish if I ever saw one.
ES: Ahí va el tipo más odioso que jamás he visto.
EN: Hi, well, there's that cold fish from the party.
ES: Vaya. Aquí está la antipática de la fiesta.
EN: Do I call you...? Call you a cold fish, Marcia?
ES: ¿Te dije que eras fría?
EN: I'm a cold fish, huh?
ES: Soy un antipático, ¿eh?
EN: I'll marry a cold fish, then cheat the rest of my life.
ES: Me casaré con un pescado frío y le pondré cuernos el resto de mi vida.
EN: That's the way I want to see you in court, not as a cold fish, but as a man outraged.
ES: Así es como quiero verle en el juicio. No como alguien apático, sino como un hombre ultrajado.