☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
come alive
Language:
Meanings:
1.
General English
neutral
To become animated, lively, or full of activity.
2.
General English
neutral
To regain vigor, interest, or emotional intensity; to feel more alive or engaged.
3.
General English
neutral
To become vividly real or striking to the senses or imagination.
Examples:
EN:
Waiting for one to come alive.
ES:
Esperando que alguno se hiciera realidad.
EN:
You can't die once, and then come alive and go away again.
ES:
No puedes morirte, volver e irte de nuevo.
EN:
Gosh it's good to look at you. It makes the place come alive again.
ES:
Es un placer. ¡Este lugar revive contigo!
EN:
It's only midnight, the hour when things come alive.
ES:
¿Pero qué quieres a estas horas?
EN:
If you'll come alive.
ES:
Si volviera a la vida, sí.
EN:
When he come alive again?
ES:
¿Cuándo volver a la vida otra vez?
EN:
I want to feel again, fight again, come alive again.
ES:
¿Que cree literatura estando vacío? ¡Intenta comprender lo que te digo! Lo que estoy tratando de hacer...
EN:
The way Bud talks about it, it makes it sort of come alive. Sure.
ES:
Tal como Bud lo cuenta es como si estuvieran aún vivas.
EN:
The dark has a life of its own, and all sorts of things come alive.
ES:
Porque tiene su vida propia, y en lo oscuro otras cosas reviven.
EN:
Another blast on that horn and even the trees will come alive.
ES:
Si vuelve a sonar el cuerno, hasta los árboles se moverán.
EN:
Once Eizan makes his exit this party is sure to come alive with all these samurai.
ES:
Una vez que Eizan se va, es más que seguro que la fiesta va a animarse con tanto joven samurai.
EN:
The very walls come alive with the flow of the avalanches.
ES:
Los muros cobran vida con el flujo de las avalanchas.
EN:
Waiting for one to come alive.
ES:
Esperando que alguno se hiciera realidad.
EN:
It's come alive.
ES:
¡Cobró vida!
EN:
- It's come alive!
ES:
- ¡Cobró vida!
EN:
It's come alive!
ES:
¡Cobró vida!
EN:
You can't die once, and then come alive and go away again.
ES:
No puedes morirte, volver e irte de nuevo.
EN:
Gosh it's good to look at you. It makes the place come alive again.
ES:
Es un placer. ¡Este lugar revive contigo!
EN:
It's only midnight, the hour when things come alive.
ES:
¿Pero qué quieres a estas horas?
EN:
Once Eizan makes his exit this party is sure to come alive with all these samurai.
ES:
Una vez que Eizan se va, es más que seguro que la fiesta va a animarse con tanto joven samurai.
EN:
The very walls come alive with the flow of the avalanches.
ES:
Los muros cobran vida con el flujo de las avalanchas.
EN:
It's come alive.
ES:
¡Cobró vida!
EN:
- It's come alive!
ES:
- ¡Cobró vida!
EN:
It's come alive!
ES:
¡Cobró vida!
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary