☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
come apart at the seams
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Worldwide
informal
neutral
To begin to fail, disintegrate, or break down in a way that causes collapse or serious dysfunction.
2.
US
UK
Worldwide
informal
To lose emotional control or suffer a mental or emotional breakdown.
3.
US
UK
Worldwide
neutral
Literally, to come apart at the stitching or seams, as a garment or object that is falling apart.
Examples:
EN:
It's beginning to come apart at the seams already.
ES:
Como verás, esto está empezando a desbaratarse.
EN:
Things began to come apart at the seams. I drove Traybin to ..
ES:
La cosa se ha complicado, y he traído a Traybin aquí.
EN:
It's beginning to come apart at the seams already.
ES:
Como verás, esto está empezando a desbaratarse.
EN:
Things began to come apart at the seams. I drove Traybin to ..
ES:
La cosa se ha complicado, y he traído a Traybin aquí.
EN:
- I'd come apart at the seams.
ES:
- Me impresionaría mucho.
EN:
The Clary case has come apart at the seams.
ES:
El Caso Clary se ha desmoronado.
EN:
It's when you don't have one that you come apart at the seams.
ES:
Es cuando no tienes una cuando revientas por las costuras.
EN:
You're about to come apart at the seams.
ES:
Estas a punto de deshilacharte.
EN:
- Don't come apart at the seams!
ES:
-Deja de quejarte!
EN:
You don't get to finish, you come apart at the seams.
ES:
Si no acabas, te descoses.
ES:
No logras terminar, pero te empiezas a desmoronar.
EN:
We try this and the ship is gonna come apart at the seams.
ES:
Si intentamos esto, la nave se va a romper por las costuras.
EN:
Thirty minutes for Trish to come apart at the seams.
ES:
30 minutos para que Trish salga de las penumbras.
EN:
I have to say it's incredibly unfortunate how the Ravens have come apart at the seams.
ES:
Tengo que admitir que es increíblemente desafortunado...
EN:
So he has to believe in some way, that this is his destiny, but then when that marriage begins to come apart at the seams... - Wait a minute.
ES:
Algo hizo partirse el avión y caer desde el cielo
EN:
we'll come apart at the seams.
ES:
Sí. Ya es hora de que terminemos esto. No podemos esperar mucho más.
EN:
Hate to see it come apart at the seams."
ES:
Odio ver como se rompe por las costuras."
EN:
That, like the other universe, our world is starting to come apart at the seams.
ES:
Como el otro universo, parece que nuestro mundo está empezando a desarmarse.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary