EN: I wish you would come down to earth. And admit we have a good circumstantial case against Drukker.
ES: Ojalá bajara a la tierra... y admitiera que tenemos pruebas circunstanciales contra Drukker.
EN: And Liane. Don't ever let him come down to earth.
ES: Liane, ¡no le dejes bajar a la tierra!
EN: He ought to come down to earth.
ES: Deberías poner los pies en la tierra.
EN: Why don't you come down to earth and face things?
ES: ¿Por qué no pones los pies en el suelo y te enfrentas a las cosas?
EN: Let's come down to earth. What if we run into a patrol?
ES: ¿Qué hacemos si nos encontramos con una patrulla?
EN: You're proposing yet again to abandon your fantasies to come down to earth...
ES: Le propongo una vez más que abandone sus fantasías... que baje a tierra...
EN: What will make her come down to earth is a baby that cries and needs her attention.
ES: Lo que necesita... para volver a la tierra es un hijo. Que le llore y que le necesite.
EN: If I break you, maybe you'll come down to earth.
ES: Es otra idea brillante que tuve. Si le arruino, quizás baje a la tierra.
EN: My, you have come down to earth... and right into the gutter.
ES: Vaya, bajamos a la Tierra, y cuán bajo caemos.
EN: Yeah, but come down to earth and walk into one of those meetings like that one in Cleveland, and what do you find?
ES: Sí, pero se reduce a la tierra y camina en una de esas reuniones como la de Cleveland, ¿y qué encuentra?
EN: Let's come down to earth!
ES: Descienda usted de las nubes.
EN: Why don't you come down to earth, pandora?
ES: ¿Por qué no pones los pies en la tierra, Pandora?
EN: Lavinia, come down to earth.
ES: Lavinia. Vuelve a la tierra.
EN: Let's come down to earth and discuss it calmly.
ES: Bajemos otra vez a tierra y hablemos sin delirar, ¿quieres?
EN: Peter, you must come down to earth.
ES: Peter, pon los pies en la Tierra.