☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
come first
Language:
Meanings:
1.
general
neutral
To have priority or greater importance than other considerations; to be given precedence.
2.
general
neutral
To finish in first place in a contest, race, or ranking; to be ahead of others in order or position.
Examples:
EN:
That she come first in her own house, with her own children and with her husband.
ES:
Que sea la primera en su casa, con sus hijos y con su marido.
EN:
Police calls come first. Okay, Pop?
ES:
Primero llamaremos a la policía. ¿Sí, papá?
EN:
He'll be back in a little while he said. So I come first to make my respect to you, Miss Armstrong.
ES:
Dijo que terminaría dentro de un rato y he venido mientras a saludarla, Srta. Armstrong.
EN:
Wait." "My work must come first, even before you."
ES:
"Mi trabajo es lo más importante, incluso más que tú".
EN:
You should always come first.
ES:
Siempre debería venir a vos primero.
EN:
- You come first.
ES:
- Tú eres la primera.
EN:
If business doesn't come first, it doesn't come at all.
ES:
Esperabas a alguien. El trabajo es lo primero, ¿verdad?
EN:
What you've told us may be true, but our child's in danger. That comes first. It must come first.
ES:
Puede que diga la verdad pero nuestra hija corre peligro y eso es lo único que ahora nos importa.
EN:
Your happiness would come first, not his.
ES:
Antepondría tu felicidad a la suya.
EN:
To a mother the child must come first always.
ES:
Para una madre, su hijo es lo primero.
EN:
You'll come first, always.
ES:
Tú serás lo primero, siempre.
EN:
"We believe taste and aroma come first.
ES:
"Creemos que el gusto y el aroma vienen primero.
EN:
It will not come first.
ES:
No vendrá primero.
EN:
He wants to come first in the 800 meters at last.
ES:
Quiere llegar primero a los 800 metros.
EN:
- I come first.
ES:
- Yo voy primero.
EN:
That she come first in her own house, with her own children and with her husband.
ES:
Que sea la primera en su casa, con sus hijos y con su marido.
EN:
Police calls come first. Okay, Pop?
ES:
Primero llamaremos a la policía. ¿Sí, papá?
EN:
He'll be back in a little while he said. So I come first to make my respect to you, Miss Armstrong.
ES:
Dijo que terminaría dentro de un rato y he venido mientras a saludarla, Srta. Armstrong.
EN:
Wait." "My work must come first, even before you."
ES:
"Mi trabajo es lo más importante, incluso más que tú".
EN:
- You come first.
ES:
- Tú eres la primera.
EN:
If business doesn't come first, it doesn't come at all.
ES:
Esperabas a alguien. El trabajo es lo primero, ¿verdad?
EN:
What you've told us may be true, but our child's in danger. That comes first. It must come first.
ES:
Puede que diga la verdad pero nuestra hija corre peligro y eso es lo único que ahora nos importa.
EN:
To a mother the child must come first always.
ES:
Para una madre, su hijo es lo primero.
EN:
You'll come first, always.
ES:
Tú serás lo primero, siempre.
EN:
"We believe taste and aroma come first.
ES:
"Creemos que el gusto y el aroma vienen primero.
EN:
It will not come first.
ES:
No vendrá primero.
EN:
You should always come first.
ES:
Siempre debería venir a vos primero.
EN:
Your happiness would come first, not his.
ES:
Antepondría tu felicidad a la suya.
EN:
He wants to come first in the 800 meters at last.
ES:
Quiere llegar primero a los 800 metros.
EN:
- I come first.
ES:
- Yo voy primero.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary