EN: Together, come hell or high water.
ES: Juntos tanto en la gloria como en el infierno.
EN: - You go tell Wally to launch that boat tomorrow come hell or high water.
ES: - Ve a decirle a Wally que bote ese barco mañana, contra viento y marea.
EN: And now, come hell or high water, no more stops until we get to Rome!
ES: Y ahora, ya puede caerse el mundo, ¡que no pararemos hasta llegar a Roma!
EN: Just remember I am with you and we're gonna see this thing through together, come hell or high water.
ES: Recuerda una cosa. Estoy contigo. Superaremos esto juntos contra viento y marea.
EN: Beyond that, my contract - I got it here - says that I am going to deliver, and I am gonna deliver, come hell or high water.
ES: Además, mi contrato, y lo tengo aquí, dice que entregaré el cargamento, y lo entregaré contra viento y marea.
EN: But now, come hell or high water, I'm absolutely determined.
ES: ¡Seguro que ahora, me caiga el cielo, estoy convencido para siempre!
EN: Get this... come hell or high water... I'm getting out of here by Monday... because at precisely 11:00 Tuesday... work at every Armbruster plant in the country... will come to a stop so that 216,000 employees... can watch the services... on closed-circuit television... in color... except for Puerto Rico.
ES: Entienda algo: pase lo que pase, me marcho el lunes... porque precisamente a las 11:00 el martes... el trabajo en cada fábrica Armbruster del país... se detendrá para que 216.000 empleados... puedan mirar el funeral por T.V. Por circuito cerrado en color... excepto en Puerto Rico será en blanco y negro.
EN: Well, if it comes down to that, I'll understand, 'cause I'm your partner, come hell or high water.
ES: Bueno, si es así, lo entenderé porque soy tu socio, pase lo que pase.
EN: To your friends, come hell or high water!
ES: Por tus amigos, pase lo que pase.
EN: What's his is his, come hell or high water.
ES: Lo que es suyo es suyo, cualquiera sea el obstáculo que haya.
EN: When I was an altar boy, the old priest who taught us used to say, "Do what is right, come hell or high water, and God will give you the upper hand."
ES: Cuando yo era monaguillo, el viejo cura que nos enseñaba solía decir: Haz lo correcto, que Dios te echará una mano.
EN: I decided to get an A on this test come hell or high water, and I think I did.
ES: De hecho, me enfureció usted tanto que decidi sacar sobresaliente y creo haberlo conseguido.
EN: A family's gotta stick together, come hell or high water.
ES: Una familia debe permanecer unida. Contra viento y marea.
EN: And come hell or high water, I--
ES: Así que, pase lo que pase...
EN: A man who sticks by his friends come hell or high water.
ES: Un hombre que permanece junto a sus amigos contra viento y marea.