EN: You're so stubborn, you'll come to a sticky end.
ES: Eres tan obstinado, que terminarás quedándote solo.
EN: Yes, and I'll come to a sticky end.
ES: Sí. En realidad, temo terminar mal.
EN: He must have come to a sticky end.
ES: Debía haber tenido un final difícil.
EN: - Any evidence of that? - I did come to a sticky end.
ES: - ¿Alguna prueba de eso?
EN: Every minute, 150 million red blood cells come to a sticky end.
ES: Cada minuto, 150 millones de glóbulos rojos las células llegado a un extremo pegajoso.
EN: That way we don't waste too much money when they come to a sticky end.
ES: De esa forma no gastan mucho dinero cuando todo termina realmente mal
EN: People like you always come to a sticky end.
ES: La gente como tú siempre termina mal.
ID: Orang-orang seperti Anda selalu menemui jalan buntu.
EN: If we stay here any longer we'll come to a sticky end.
ES: Si seguimos aquí un ratito más, esto acaba como el rosario de la aurora.
EN: If you go on like this, you'll come to a sticky end, really sticky end.
ES: Si sigues así, vas a acabar mal, Carlos, vas a acabar muy mal.
ID: Jika kau terus melakukan ini, kau akan menyesal.
EN: Who will come to a sticky end, you or me? Fucking orphan.
ES: ¿Quién va a acabar mal, eh, tú o yo voy a acabar mal, puto huérfano de mierda?
EN: You will come to a sticky end.
ES: Vas a acabar muy mal.
EN: As was common in the period, the characterisation of the wicked ones who come to a sticky end is racist.
HI: जख्म जब कभी हरे हो जाते हैं
EN: One of these days Shoshi's going to come to a sticky end.
HI: इसको तो एक दिन बोहोत मारूंगी।
EN: - I did come to a sticky end.
ID: - Aku memang sampai pada akhir yang lengket.
EN: Who will come to a sticky end, you or me?
ID: Siapa yang menyesal? Aku atau kau, Yatim Piatu Keparat?