EN: Mityushin can't wait for his day's work to come to an end.
ES: Mityushin no podía esperar a que sus días de trabajo terminen.
EN: "I am telling you this business with my Berit has to come to an end!"
ES: Ese asunto con mi Berit tiene que acabar.
EN: Will ten hours never come to an end ― ? !
ES: ¿Es que 10 horas no pasan nunca?
EN: Ambroise's companion is worried... This laziness must come to an end !
ES: El compañero de Ambroise se inquieta. ¡Tanta ociosidad no puede durar!
EN: Furthermore I want that whole thing to come to an end.
ES: Además, quiero que todo eso termine. ¿Por qué va a venir mañana?
EN: Now the world can come to an end.
ES: Ahora no importa que Ilegue el fin del mundo.
EN: You've helped to start the FP1. You'll come to an end with it.
ES: Tú has iniciado todo esto de la FP1, tú terminarás con ella.
EN: No one has any idea what kind of phenomenal, superhuman mind has come to an end with Dr. Mabuse's death.
ES: Nadie tiene ni idea de qué clase de la mente fenomenal, sobrehumana que ha desaparecido con la muerte de Mabuse.
EN: Ooh, I thought it would never come to an end, that I did.
ES: Ohh, pensé que nunca llegaría, pero lo hice.
EN: I thought the world had come to an end.
ES: Pensé que era el fin del mundo.
EN: My Buenos Aires, land of blossoms, where my days will come to an end.
ES: Mi Buenos Aires, tierra florida, donde mi vida, terminaré.
EN: O, eternal god, who alone spreadest out the heavens and rulest the raging sea, who has compassed the waters with bounds until night and day come to an end receive into thy almighty and most gracious protection the persons of us, thy servants and the fleet in which we serve.
ES: Oh Dios Sempiterno, que extiendes los cielos y dominas la furia de los mares, que alcanzaste las aguas limitadas hasta que la noche y el día se acabaron dígnate a recibir en tu omnipotente y benigna protección a la Armada, y todos los que en ella sirven.
EN: A long and prosperous era had come to an end for the merchants of Leghorn.
ES: Una larga y próspera era había llegado a su fin para los comerciantes de Livorno.
EN: Tonight the singing's come to an end.
ES: Se acabaron las canciones por hoy.
EN: We're cruel and it's got to come to an end tonight.
ES: Somos crueles y esto tiene que terminar esta noche.