EN: Well, now that you come to mention it, yes it is.
ES: Bueno, ya que lo menciona, sí, así es.
EN: Now that you come to mention it, no.
ES: Ni que lo digas. No.
EN: Now you come to mention it, I believe I do need a manservant.
ES: Ahora que lo mencionas, creo que necesito... un ayudante.
EN: Yes, that's right. Now you come to mention it, there aren't many girls around here, are they?
ES: Ahora que lo dices, no hay muchas chicas por aquí.
EN: Now you come to mention it, old Bertha, our big sow... She's been very bad-tempered.
ES: Bertha, la cerda grande, está algo malhumorada últimamente.
EN: Well, now you come to mention it.
ES: - Por lo que me puedo imaginar.
EN: She did, now you come to mention it.
ES: Lo dijo, ahora que lo mencionas.
EN: Well, now you come to mention it, yes I think there has been a change.
ES: Ya que lo mencionas, también noté un cambio.
EN: - Well, now that you come to mention it.
ES: - Bueno, ahora que lo mencionas.
EN: I will have a drink now you come to mention it.
ES: Yo tomaré algo, ahora que lo menciona.
EN: Now you've come to mention it, Mr. Holmes.
ES: Ahora que lo ha mencionado, Sr. Holmes.
EN: Now that you come to mention it.
ES: Ahora que lo mencionas.
EN: Yes, I believe he did, now you come to mention it.
ES: Eh, sí, ahora que lo menciona, creo que sí.
EN: Now that I come to mention it, Coop, you know what I'm in the mood for?
ES: Ahora que Io menciono, ¿sabes qué quiero?
EN: Well, now that you come to mention it, no.
ES: Vas por su mujer. Te excita