☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
come up
Language:
Meanings:
1.
General English
neutral
To move or rise to a higher position or level; to approach an elevated place or platform.
2.
General English
neutral
To arise or occur (of a subject, issue, thought, or opportunity); to be mentioned or come into consideration.
3.
General English
neutral
To approach or come toward someone, or to visit a person or place (often used with prepositions such as "to" or "up to").
4.
General English
neutral
To encounter or be confronted by something (commonly used in the phrase "come up against").
5.
General English
informal
neutral
Used with the particle "with" (come up with): to produce, devise, or think of an idea, solution, or plan.
Examples:
EN:
to come up and join me on the stage!"
ES:
¡Otro intento, damas y caballeros!
EN:
"Dick, come up quickly...
ES:
"¡Dick, ven enseguida!
EN:
"Thoughts will come up that you may not wish to express Tell them to me anyway."
ES:
Aparecerán pensamientos que tal vez usted no desee expresar. Dígamelos de todas formas.
EN:
Why not have the gentlemen come up here?
ES:
¿Por qué no haces venir a esos caballeros aquí?
EN:
Hello, Gene. Have the gentleman come up to our rooms, will you?
ES:
Gen, diles a esos caballeros que suban aquí, ¿quieres?
EN:
And listen, you come up, too.
ES:
Y oye: sube tú también. Bien.
EN:
If you have no where to stay, come up with us ...!
ES:
¡Si no tiene dónde quedarse, venga arriba con nosotros...!
EN:
- You fellas know why we come up here.
ES:
- Saben por qué vinimos a este lugar.
EN:
Pretty soon the sun will come up and the people will wake up.
ES:
Pronto saldrá el sol y la gente despertará.
EN:
"...how could someone come up with such an idea?"
ES:
...¿pero cómo se le puede ocurrir a uno una idea así?
EN:
Kirchstrasse 11 you can come up there with me!"
ES:
Kirchstrasse 11 ¡Ud. puede subir conmigo!
EN:
You come up against a knife.
ES:
Si te enfrentas a un cuchillo...
EN:
Yes, come up and see my flower bed.
ES:
- Sí, ven a ver mi cama con flores.
EN:
How would you like to come up to my place after the show and we'll talk this thing over.
ES:
¿Qué tal si vienes a mi casa después del show y hablamos?
EN:
You go to a dance at night. You come up to a woman and say,
ES:
Irá a un baile por la noche, se acercará a una mujer y le dirá:
EN:
to come up and join me on the stage!"
ES:
¡Otro intento, damas y caballeros!
EN:
"Dick, come up quickly...
ES:
"¡Dick, ven enseguida!
EN:
"Thoughts will come up that you may not wish to express Tell them to me anyway."
ES:
Aparecerán pensamientos que tal vez usted no desee expresar. Dígamelos de todas formas.
EN:
Why not have the gentlemen come up here?
ES:
¿Por qué no haces venir a esos caballeros aquí?
EN:
Hello, Gene. Have the gentleman come up to our rooms, will you?
ES:
Gen, diles a esos caballeros que suban aquí, ¿quieres?
EN:
And listen, you come up, too.
ES:
Y oye: sube tú también. Bien.
EN:
If you have no where to stay, come up with us ...!
ES:
¡Si no tiene dónde quedarse, venga arriba con nosotros...!
EN:
- You fellas know why we come up here.
ES:
- Saben por qué vinimos a este lugar.
EN:
Pretty soon the sun will come up and the people will wake up.
ES:
Pronto saldrá el sol y la gente despertará.
EN:
"...how could someone come up with such an idea?"
ES:
...¿pero cómo se le puede ocurrir a uno una idea así?
EN:
Kirchstrasse 11 you can come up there with me!"
ES:
Kirchstrasse 11 ¡Ud. puede subir conmigo!
EN:
You come up against a knife.
ES:
Si te enfrentas a un cuchillo...
EN:
Yes, come up and see my flower bed.
ES:
- Sí, ven a ver mi cama con flores.
EN:
How would you like to come up to my place after the show and we'll talk this thing over.
ES:
¿Qué tal si vienes a mi casa después del show y hablamos?
EN:
You go to a dance at night. You come up to a woman and say,
ES:
Irá a un baile por la noche, se acercará a una mujer y le dirá:
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary