☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
cool head
Language:
Meanings:
1.
US
UK
global
neutral
formal
A calm, composed, and level‑headed mental state, especially when making decisions under pressure.
The capacity to remain unemotional and deliberate in stressful or difficult situations (often used in the phrase 'keep a cool head').
Examples:
EN:
But you must keep a cool head.
ES:
Pero debe mantener la calma.
EN:
The money that we've got here will need a cool head to spend it.
ES:
Pero necesita que alguien le ayude a invertir todo este dinero.
EN:
But he also said that the first qualifications for a general was a cool head. He mean a solid head to receive impressions correctly.
ES:
También decía que un general debe mantener fría la cabeza para analizar correctamente las situaciones.
EN:
Well, if you kept a cool head your realize that your impressions were incorrect.
ES:
Si hubiera mantenido la cabeza fría, se habría dado cuenta de su error.
EN:
Nothing like keeping a cool head about you when packing.
ES:
Veo que piensas en todo cuando haces las maletas ¿Eh?
EN:
A will of iron, a cool head, and a warm, passionate nature, just like mine.
ES:
Una voluntad de hierro, la cabeza fría y una naturaleza apasionada, como yo.
EN:
We must keep a cool head... like sensible people.
ES:
Mantengamos la cabeza fría, como la gente sabia.
EN:
We're getting there, but let's keep a cool head.
ES:
Esto se va aclarando, pero no nos aceleremos.
EN:
It just takes a little courage plus a cool head.
ES:
Necesitas un poco de valor y la cabeza fría.
EN:
- Keep a cool head.
ES:
- Mantén la cabeza fría.
EN:
Keeps a cool head
ES:
Mantén los ojos en la cabeza.
EN:
I'm going to be carried away, and I need to keep a cool head.
ES:
-¿Lo podemos ver? -Por supuesto.
EN:
What Czech could with a cool head observe how foreigners all around us vilify us as heretics,
ES:
Lo que un checo con la cabeza fría puede observar es como los extranjeros alrededor nuestro nos tachan de herejes,
EN:
Keep a cool head, that's the main thing.
ES:
Es lo más importante.
EN:
- And to have confidence, you gotta keep a cool head.
ES:
Para eso hay que tener una mente fría.
EN:
But you must keep a cool head.
ES:
Pero debe mantener la calma.
EN:
The money that we've got here will need a cool head to spend it.
ES:
Pero necesita que alguien le ayude a invertir todo este dinero.
EN:
But he also said that the first qualifications for a general was a cool head. He mean a solid head to receive impressions correctly.
ES:
También decía que un general debe mantener fría la cabeza para analizar correctamente las situaciones.
EN:
Well, if you kept a cool head your realize that your impressions were incorrect.
ES:
Si hubiera mantenido la cabeza fría, se habría dado cuenta de su error.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary