☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
coon's age
Language:
Meanings:
1.
United States
North America
informal
colloquial
dated
offensive
A very long period of time; a long time.
Used to indicate that something has not happened or been done for a long time.
Examples:
EN:
I ain't seen you in a coon's age.
ES:
- Pero ¡qué honor! - Hace mucho que no te veo.
ES:
Hace tiempo que no te veo.
EN:
I ain't seen you in a coon's age. Where you been keeping yourself?
ES:
Dicen que eres un buen tirador, ¿por qué no lo demuestras?
EN:
I don't know what we're laughing at, but i haven't had as much fun in a coon's age.
ES:
No sé de qué nos reímos, pero me divierte.
EN:
I ain't seen you in a coon's age.
ES:
- Pero ¡qué honor! - Hace mucho que no te veo.
ES:
Hace tiempo que no te veo.
EN:
I ain't seen you in a coon's age. Where you been keeping yourself?
ES:
Dicen que eres un buen tirador, ¿por qué no lo demuestras?
EN:
I don't know what we're laughing at, but i haven't had as much fun in a coon's age.
ES:
No sé de qué nos reímos, pero me divierte.
EN:
- It's been a coon's age, Dutch.
ES:
- Hacía mucho tiempo, Dutch.
EN:
- Ain't seen you in a coon's age, boy.
ES:
- Hace tiempo que no te veo, hijo.
EN:
It's been a coon's age since she seen so many folks all at once.
ES:
Hace siglos que no veía a tanta gente a la vez.
EN:
I haven't seen you in a coon's age.
ES:
Hace lustros que no te veo.
ES:
Hacía siglos que no te veía.
ES:
Hace una eternidad que no te veía.
EN:
Not in a coon's age.
ES:
Hace muchísimo tiempo.
EN:
You ain't been nowhere in a coon's age.
ES:
Hace muchísimo tiempo que no vas a ningún lado.
EN:
It's an old address book I found in a coat I haven't worn in a coon's age.
ES:
Es una vieja libreta de direcciones que hallé en un saco que no uso hace mucho.
EN:
- I ain't seen you in a coon's age.
ES:
- Yo no lo visto en la edad de un coon.
EN:
I knew him years ago but I haven't seen him in a coon's age.
ES:
Le conocí hace tiempo pero hace que no le veo desde los años del chimpancé.
EN:
I haven't done whip-its In a coon's age.
ES:
No tomo whip-its desde la era negrata.
EN:
I don't know. It just means "coon's age."
ES:
Solo significa "era negrata"
EN:
All i said was i haven't done Whip-its in a coon's age.
ES:
Siempre lo digo cuando voy a tomar Whip-its.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary