EN: Don't crush it, Harry.
ES: No la espachurres.
ES: No la espachurres.
EN: Give me a mountain, I wanna crush it into a molehill.
ES: Dame una montaña, quiero aplastarla hasta hacer granos de arena.
EN: These solid structures suffer relatively minor damage... when hit by one and two-ton bombs... but when a ten-ton delayed-action bomb is dropped, not on the concrete structure... but deep in the water behind the dam... its explosion will multiply the pressure of the water... far beyond the structural strength of the dam... and crush it like an eggshell.
ES: Estas sólidas estructuras sufren pocos daños... cuando son golpeadas por bombas de 1 ó 2 toneladas Pero cuando se le lance una bomba de 10 toneladas, no en su estructura, sino profunda en el agua, tras el hormigón, la explosión multiplicará la presión del agua... por arriba del límite de resistencia de la presa... haciéndola añicos
EN: We will crush it! And we will help the workers, the shopkeepers, the craftsmen!
ES: Y a aquellos que trabajen y comercien,
EN: My, my, you're awkward. You just crush it with an empty bottle.
ES: Solo tiene que machacarlo con una botella vacía.
EN: They gave her a flower for a prize, and she didn't want to crush it, so she didn't button up her coat.
ES: Le dieron una flor de premio. No quería que se estropeara y no se abrochó el abrigo.
EN: - I have to crush it. - Well we'll take it that way.
ES: - Tuve que machacarlo.
EN: - Now, MacRoberts, I respect your pride in this little rat hole you call Tobruk, but don't insult my intelligence by telling me that if it stood in my way I couldn't crush it like that.
ES: - MacRoberts, respeto el orgullo que siente por esa ratonera que llaman Tobruk, pero no me insulte al decir que si supusiera un obstáculo para mí no podría aplastarla.
EN: If you can crush Tobruk, crush it. But don't tell me it isn't a constant threat to your supply line, that it isn't an open sore in your side, or that you can take Egypt without first smashing it.
ES: Si puede aplastar Tobruk, aplástela, pero no niegue que es una amenaza constante a su ruta de suministro, que es una espina clavada y que no puede ocupar Egipto sin aplastarla primero.
EN: The Combination is growing stronger every day, the only way to crush it is to get the top man.
ES: La corporación está fortalecida hay que atrapar al cabecilla.
EN: The only reason they didn't want you to use the ax is because you'd crush it.
ES: La única razón por la que no querían que usaras el hacha es porque lo aplastarías.
EN: - Then I'll crush it.
ES: Ah, sí. Entonces la machaco un poco, ¿eh?
EN: He will crush it.
ES: Lo va a machacar.
EN: It may be the whole country, we'd crush it!
ES: Aunque fuese el país entero,
EN: I'll crush it.
ES: La aplastaré.