To interrupt someone who is speaking or performing, by speaking or acting before they have finished.
To step between two people who are dancing in order to dance with one of them (to take over a dance partner).
2.
USgeneralinformal
To intrude upon or take part in an activity, business, or relationship in a way that reduces another person's share or interferes with their interests (to encroach on someone else's trade or territory).
3.
USUKgeneralinformal
To move into a position ahead of others in a queue or lane without permission; to cut in front of someone in line or traffic.
4.
historicalgeneralneutralspecialized
Of clothing or a garment: to be cut, shaped, or tailored in a particular style or manner.
Examples:
EN: Bills cut in two!
ES: Los billetes estan cortados en dos!
EN: In the future, wear shirts cut in the modern fashion, whith the collar attached. Collar and shirt in one piece,
ES: En el futuro, lleve camisas de corte moderno, ... con el cuello cosido.
EN: He's cut in on the racket ever since I landed in stir.
ES: Se ha quedado con en el negocio desde que me metieron en el trullo.
EN: That's no reason to cut in line. Go to the back!
ES: Esa no es una razón para pasar delante de todos.
EN: Now, we don't make a practice of going outside the gang to sell a little red eye. But I'm laying for this guy Ollansky. And I'll do anything to cut in on his trade.
ES: Normalmente, no vendemos nuestro whisky donde la competencia, pero quiero tenderle una trampa a ese Olansky e infiltrarme en su zona.
EN: I don't want the other tabs to cut in on me and beat me to it. Yeah.
ES: No quiero que otros me lo pisen.
EN: Well, Barnes, and you had to cut in on his share.
ES: Diré que le has adelantado el dinero.
EN: Because I wanted to cut in again.
ES: Porque quería volver a interrumpir.
EN: He cut in front of everyone!
ES: ¡La cortó delante de todos!
EN: Listen, tell that guy to force them into the curb. And cut in front on the next turn. We can pass them on the straightaway.
ES: Dile que aproveche para pasarles en la próxima curva.
EN: Hello, Ruth. May I cut in?
ES: Hola, Ruth. ¿Puedo interrumpir?
EN: Ace figures we might as well all cut in.
ES: Ace cree que podríamos participar.
EN: I'll have to cut in.
ES: - ¿Cómo...?
EN: But they never had that laugh 'cause he was cut in half with a assegai the day he landed.
ES: Pero nunca tuvieron esa risa porque fue cortado por la mitad con una azagaya el día que desembarcó.
EN: You haven't told me yet where you cut in.
ES: Aún no me dijo cuál será su tajada.
EN: Bills cut in two!
ES: Los billetes estan cortados en dos!
EN: Well, Barnes, and you had to cut in on his share.
ES: Diré que le has adelantado el dinero.
EN: In the future, wear shirts cut in the modern fashion, whith the collar attached. Collar and shirt in one piece,
ES: En el futuro, lleve camisas de corte moderno, ... con el cuello cosido.
EN: He's cut in on the racket ever since I landed in stir.
ES: Se ha quedado con en el negocio desde que me metieron en el trullo.
EN: That's no reason to cut in line. Go to the back!
ES: Esa no es una razón para pasar delante de todos.
EN: Now, we don't make a practice of going outside the gang to sell a little red eye. But I'm laying for this guy Ollansky. And I'll do anything to cut in on his trade.
ES: Normalmente, no vendemos nuestro whisky donde la competencia, pero quiero tenderle una trampa a ese Olansky e infiltrarme en su zona.
EN: I don't want the other tabs to cut in on me and beat me to it. Yeah.
ES: No quiero que otros me lo pisen.
EN: Because I wanted to cut in again.
ES: Porque quería volver a interrumpir.
EN: He cut in front of everyone!
ES: ¡La cortó delante de todos!
EN: Listen, tell that guy to force them into the curb. And cut in front on the next turn. We can pass them on the straightaway.
ES: Dile que aproveche para pasarles en la próxima curva.
EN: Hello, Ruth. May I cut in?
ES: Hola, Ruth. ¿Puedo interrumpir?
EN: Ace figures we might as well all cut in.
ES: Ace cree que podríamos participar.
EN: I'll have to cut in.
ES: - ¿Cómo...?
EN: But they never had that laugh 'cause he was cut in half with a assegai the day he landed.
ES: Pero nunca tuvieron esa risa porque fue cortado por la mitad con una azagaya el día que desembarcó.