☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
cut up
Language:
Meanings:
1.
global
neutral
To divide or sever into pieces by cutting.
2.
global
neutral
informal
To be wounded or have the body lacerated, especially as a result of an accident or attack.
3.
US
UK
global
informal
colloquial
To be deeply upset or distressed.
4.
US
UK
informal
colloquial
To behave in a playful, clownish, or boisterous manner; to joke or make a show of oneself.
5.
US
global
neutral
To subdivide or parcel out (land, property, or other resources) into smaller lots.
6.
global
neutral
To chop or portion food into smaller pieces for cooking or preparation.
Examples:
EN:
Joe just had an accident with his car, cut up a little, that's all.
ES:
Joe acaba de tener un accidente con su coche. Poca cosa, nada más.
EN:
His face was all cut up.
ES:
Tenía toda la cara cortada.
EN:
- No need to get so cut up!
ES:
- ¡No hay necesidad de ello!
EN:
Gonna have it cut up into town lots. Oh, he'll make a million dollars out of it. Oh, it's a cinch.
ES:
Va a vender los terrenos y a sacar una millonada.
EN:
Yes, he was pretty cut up about it.
ES:
Sí, por eso estaba tan acobardado.
EN:
That'll teach her not to cut up didoes.
ES:
Así aprenderá a no hacer tonterías.
EN:
Yes, but loyalties cut up against each other sometimes, you know.
ES:
Sí, pero a veces las lealtades se olvidan, ¿sabes?
EN:
- That kid's cut up pretty bad, ain't he?
ES:
- El pequeño está bien cuidado.
EN:
We'll cut up and have a swell time.
ES:
Lo dejaremos todo y nos divértiremos.
EN:
But when we do cut up the dough?
ES:
- Pero, ¿cuándo nos repartimos la pasta?
EN:
No, they just get hooked, cut up and fried.
ES:
No, sólo los pescan, cortan y fríen.
EN:
Certain noble animal, Cat of Hell... always cut up when strangers near... unless Lake is present.
ES:
Cierto noble animal de nombre feroz... siempre se desboca cuando hay extraños cerca... a menos que Lake esté presente.
EN:
- He cut up Flem Talley.
ES:
-Cortó a Flem Talley.
EN:
That's sort of novelty, Herman, the barber getting cut up.
ES:
Eso es toda una novedad, Herman, que corten al peluquero.
EN:
Oh, I get it, you little cut up.
ES:
Ya te pillo, amigo.
EN:
Joe just had an accident with his car, cut up a little, that's all.
ES:
Joe acaba de tener un accidente con su coche. Poca cosa, nada más.
EN:
His face was all cut up.
ES:
Tenía toda la cara cortada.
EN:
- No need to get so cut up!
ES:
- ¡No hay necesidad de ello!
EN:
Gonna have it cut up into town lots. Oh, he'll make a million dollars out of it. Oh, it's a cinch.
ES:
Va a vender los terrenos y a sacar una millonada.
EN:
Yes, he was pretty cut up about it.
ES:
Sí, por eso estaba tan acobardado.
EN:
That'll teach her not to cut up didoes.
ES:
Así aprenderá a no hacer tonterías.
EN:
Yes, but loyalties cut up against each other sometimes, you know.
ES:
Sí, pero a veces las lealtades se olvidan, ¿sabes?
EN:
- That kid's cut up pretty bad, ain't he?
ES:
- El pequeño está bien cuidado.
EN:
We'll cut up and have a swell time.
ES:
Lo dejaremos todo y nos divértiremos.
EN:
But when we do cut up the dough?
ES:
- Pero, ¿cuándo nos repartimos la pasta?
EN:
No, they just get hooked, cut up and fried.
ES:
No, sólo los pescan, cortan y fríen.
EN:
Certain noble animal, Cat of Hell... always cut up when strangers near... unless Lake is present.
ES:
Cierto noble animal de nombre feroz... siempre se desboca cuando hay extraños cerca... a menos que Lake esté presente.
EN:
- He cut up Flem Talley.
ES:
-Cortó a Flem Talley.
EN:
That's sort of novelty, Herman, the barber getting cut up.
ES:
Eso es toda una novedad, Herman, que corten al peluquero.
EN:
Oh, I get it, you little cut up.
ES:
Ya te pillo, amigo.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary