EN: Now, Captain Harding aren't you ready to dance with the devil now?
ES: Bueno, capitán Harding... ¿Está listo para bailar con el demonio ahora?
EN: You see, I got a date to dance with the devil in the pale moonlight.
ES: Ya ves, tengo una cita a bailar con el diablo en la luz de la luna.
EN: I did dance with the devil!
ES: ¡Bailé con el diablo!
EN: I'm going to dance with the devil under the pale moonlight.
ES: A bailar con el diablo bajo la luna.
EN: When you dance with the devil, you wait for the song to stop.
ES: Cuando bailan con el diablo, deben esperar que la canción termine.
EN: Pops, you dance with the devil, the devil don't change.
ES: Viejo, si bailas con el diablo, el diablo no cambia.
EN: Sometimes, you have to dance with the devil.
ES: A veces hay que bailar con el demonio.
EN: We may dance with the devil, but it's always to his tune.
ES: Podemos bailar con el diablo, pero él siempre elige la música.
EN: Are you ready to dance with the devil?
ES: ¿Listo para bailar con el diablo?
ES: ¿Estás listo para bailar con el Diablo?
EN: You wanna dance with the devil? Let's dance.
ES: -¿Quieres bailar con el diablo?
EN: * ever dance with the devil,
ES: Mi última noche.
EN: You want to dance with the devil?
ES: ¿Quiéres bailar con el diablo?
EN: Like I always said, you wanna dance with the devil, you gotta ride on the horn.
ES: Como siempre dije si quieres bailar con el Diablo debes enfrentar la situación.
EN: - You ready to dance with the devil? - What?
ES: - ¿Estás listo para enfrentar al diablo?
EN: 'Sometimes, you just have to dance with the devil... 'or do voluntary work with a sex pest.'
ES: A veces, hay que pactar con el diablo o hacer voluntariado con un salidorro.